Примеры употребления "hurting" в английском с переводом "повреждать"

<>
So India must "take steps that reduce social and economic inequalities, without hurting the process of growth and without reducing the incentives for individual enterprise and creativity." Таким образом, Индия должна "предпринять шаги, которые сократят социально-экономические неравенства, не повредив при этом процесс роста и не уменьшив стимулы для индивидуального предпринимательства и творческого потенциала".
This won't hurt. Okay. Это не повредит.
I've hurt my arm Я повредил руку
I've hurt my ankle Я повредил лодыжку
A little anaesthetic never hurt. Немного анестезии не повредит.
I've hurt my shoulder Я повредил плечо
It won't hurt the intensifier. Это не повредит усилитель.
This thing won’t hurt you. Буря тебе не повредит.
A little extra never hurt anyone. Немного лишнего навара никому не повредит.
And that's not going to hurt. И вы ничего не повредите.
I hurt my leg training, you moron. Я повредил ноги на тренировке, идиот.
Nonsense, a little rain never hurt anybody. Ерунда, маленький дождик никому ещё не повредил.
But having a loaded bolter never hurt, either. Но иметь заряженный болтер тоже не повредит.
But paying him a visit wouldn't hurt. Но если мы навестим его, ему это не повредит.
I can't see if he's hurt. Я не вижу, получил ли он повреждение.
He had his left leg hurt in the accident. Он повредил свою левую ногу в несчастном случае.
A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes. Легкий зимний мороз никогда не повредит кому-то, шериф Форбс.
Opponents argue that carbon pricing would hurt economic growth. Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту.
You hit a motorcyclist, and your companion got hurt. Вы сбили мотоциклиста, и ваша путница получила повреждение.
"lt never hurts to suck up to the boss". "Подлизываться к боссу никогда не повредит".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!