Примеры употребления "повредите" в русском

<>
Переводы: все607 damage521 hurt60 injure26
Что бы вы не делали, не повредите холодильную установку. Now, whatever you do, don't damage the refrigeration unit.
И вы ничего не повредите. And that's not going to hurt.
Если вы при этом повредите ключ, см. раздел Ключ продукта потерян или поврежден. If you damage the key while scratching off the foil coating, see I lost or damaged my product key.
Эта колотая рана повредила печень. This stab wound damaged the liver.
Я повредил ноги на тренировке, идиот. I hurt my leg training, you moron.
Пуля, видимо, повредила атриовентрикулярный узел. The bullet must've injured his atrioventricular node.
Надеюсь, взрыв не повредит врата. Hopefully, the blast won't damage the gate.
"Подлизываться к боссу никогда не повредит". "lt never hurts to suck up to the boss".
Что если ты повредишь руки? What if your hands get injured?
Это может повредить органы слуха. This may damage your hearing.
Немного лишнего навара никому не повредит. A little extra never hurt anyone.
Поврежденную уретру вы видите слева. This was an injured urethra on the left side.
Ключ продукта потерян или поврежден I lost or damaged my product key
Ерунда, маленький дождик никому ещё не повредил. Nonsense, a little rain never hurt anybody.
Я повредил ногу, она её бинтовала. I injured my leg and she bandaged it up.
Малоберцовый нерв слишком сильно поврежден. The peroneal nerve suffered too much damage.
Но иметь заряженный болтер тоже не повредит. But having a loaded bolter never hurt, either.
Не думаю, что он может повредить меняющемуся. I don't believe he could injure a changeling.
Он дрейфует, внешняя обшивка повреждена. It's adrift, and the outer hull is damaged.
Снижение стоимости фунта может также повредить домохозяйствам. The decline in the pound’s value may also start to hurt households.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!