Примеры употребления "hurt" в английском с переводом "болеть"

<>
Does your head hurt often? У тебя часто болит голова?
Does it hurt when you chew? Когда вы жуете, болит?
How much would it itch and hurt? Как сильно должно быть это зудит и болит?
My dimples hurt, I laughed so hard. У меня щеки болят, я так сильно смеялась.
If her feet hurt, exchange shoes with her. Если ее ноги болят, поменяйся с ней обувью.
My leg got hurt, so I could not walk. Моя нога болела, потому я не мог ходить.
Why do my back and leg hurt so much? Почему мои спина и нога так болят?
Monroe does Pilates and his back doesn't hurt, right? Монро занимается пилатесом и его спина не болит, ведь так?
So that's why my boys hurt for three weeks. Вот почему мои мальчики болели 3 недели.
And then go get some Crocs, so your back doesn't hurt. Носите ортопедическую обувку, что бы спинка не болела.
Leonard, my comforter fell down, and my sinuses hurt when I bend over. Леонард, мой плед упал, и у меня будут болеть пазухи, если я наклонюсь.
You protect yourself from all the unexpected miseries or hurt that might show up. Защищая себя от всех непредвиденных страданий или возможной боли.
I played nice because I was in a good mood because I didn't hurt. Решил побыть добрым, потому что был в хорошем настроении, потому что ничего не болело.
I played nice because I was in a good mood because it didn't hurt. Решил побыть добрым, потому что был в хорошем настроении, потому что ничего не болело.
But nothing could have prepared me for how much it hurt to dance en pointe. Но ничто не могло подготовить меня к боли от выступления на пуантах.
Or you just spare the poor bastard a world of hurt, and you set him free. Или ты просто избавишь беднягу от мира боли, и освободишь его.
Why seemingly healthy body areas can hurt persistently, and thereby disable a person, still eludes explanation. По-прежнему не найден ответ на вопрос, почему внешне здоровые участки тела или органы служат источником постоянной боли, тем самым, травмируя человека.
But other sentiments are sticky, and that’s particularly true of the hurt feelings that usually follow a default. А другие остаются надолго, и это, в частности, касается чувства боли, которое обычно возникает вслед за дефолтом.
But you said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so. Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что.
Well, if it's not arthritis or bursitis or rotator cuff, and your heart's fine, then it can't hurt. Итак, это не артрит, не бурсит и не ротаторы плеча, сердце у вас в порядке, а значит болеть не должно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!