Примеры употребления "houses" в английском с переводом "домашний"

<>
By now, they see themselves as playing with the house's (or their houses') money. На данный момент они воспринимают дело так, как будто играют на домашние деньги (или деньги своих домов).
Right now I should say, there are only 10 percent of the houses that actually have an in-home Internet connection. А теперь следует сказать, что всего 10% семей имеют доступ к домашнему интернету.
This Act prohibits searches of people's houses, a recognized symbol of the sanctity of the home, property, family prestige, honour, dignity and pride. Этим актом запрещено производство обыска в жилых помещениях граждан, признаваемых символом священности домашнего очага, собственности, авторитета семьи, чести, достоинства и гордости человека.
The number of small, informal, businesses such as snack bars, beauty shops, day care centers, boarding houses, and restaurants has increased, as have the number of women working as domestic servants. Возросло число малых неформальных предприятий, таких как закусочные, салоны красоты, детские сады и ясли, пансионаты и рестораны, а также увеличилось число женщин, работающих в качестве домашней прислуги.
According to the data of the Census of the Population, Houses and Dwellings of 2001, complete family households made up 56.4 % of all households in the SR (in 1991 it was 67.3 %). Согласно данным, полученным в ходе переписи населения, жилого и нежилого фонда в 2001 году, доля полных семей составляет 56,4 процента от общего числа домашних хозяйств в СР (в 1991 году она составляла 67,3 процента).
Please provide information on the scale of violence against women, including domestic violence, and the measures taken to address it and on the availability of health and social services and shelters — safe houses — to the victims. Просьба представить информацию о масштабах насилия в отношении женщин, в том числе домашнего насилия, и о мерах, принятых в целях борьбы с ним, а также о том, какие медико-санитарные и социальные услуги предоставляются жертвам насилия и созданы ли приюты для них.
Homework, chore wheel, house rules. Работа по дому, хозяйство, все эти домашние правила.
He's the house slob. Он домашний червь.
Another night of house hunting? Еще одна ночь домашней охоты?
We put Isabella under house arrest. Мы посадим Изабеллу под домашний арест.
House slaves will never be gladiators. Домашние рабы никогда не станут гладиаторами.
And two glasses of house wine. И два бокала домашнего вина.
I was hiding in the tree house. Я прятался в домашних деревьях.
We're not merchandising $5.98 house dresses. Мы не реализуем 598 домашних платьев.
Presently, Baumgertner is under house arrest in Minsk. В настоящий момент Баумгертнер находится под домашним арестом в Минске.
We've got fashion magazines, house party scenes. У нас есть модные журналы, домашние вечеринки.
Slade and Sienna are having a house thing. Слайд с Сиеной собирают всех по-домашнему.
Was your boy who put me on house arrest. Это твой парень посадил меня под домашний арест.
He would like a bottle of your house white. Мы бы хотели бутылку белого домашнего вина.
Waiter, a house salad, but not the regular dressing Официант, домашний салат, но не правильная заправка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!