Примеры употребления "hit" в английском

<>
All I did was hit the icecube button. Я только нажала кнопку "ледяные кубики".
Sometimes we gotta hit back. А иногда и даём сдачи.
We totally hit it off. Мы сразу нашли общий язык.
We hit the jackpot today! Мы сегодня сорвали куш!
I must've hit a nerve. Вероятно, я задела за живое.
We hit the road, and we track her down. Мы отправимся в путь и выследим ее.
Sent by the hit man to the deep Web. Посланное наёмным убийцей глубоко в Сеть.
Sarah Jane will hit the roof! Сара Джейн придет в ярость!
The price of crude oil, which hit a record level of $148 a barrel in July, has since fallen almost 25%, or $36. Цена на сырую нефть, в июле побившая рекорд в 148 долларов за баррель, с тех пор упала на 25%, или на 36 долларов.
I'm gonna hit the sack myself. Я тоже лягу спать.
Just hit the return key, and it's on your computer at work. Просто нажимаешь клавишу возврата, и оно на твоем рабочем компьютере.
Well, we've finally hit upon a subject on which you're an expert. Ну, мы наконец натолкнулись на предмет по которому Вы эксперт.
We've hit a small snag. Мы наткнулись на маленькое препятствие.
He was dead before he hit the ground. Он умер раньше, чем ударился о землю.
In about 20 minutes, word is going to hit town and people are going to start pointing fingers at you. Приблизительно через 20 минут, новость доберется до города и люди будут показывать пальцем на вас.
She has had it hard, but has hit rock bottom. Ей было тяжело, она впала в уныние.
Cos they're at that age when they can hit out now, you know! Потому что теперь они в таком возрасте, когда могут выразить протест, знаешь ли!
The pickle fell out before he hit the ten-foot mark. Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки.
Her mother died when she was young, her father hit the bottle, and Iona was left to raise her four siblings. Ее мать умерла, когда она была еще совсем юной, отец прикладывался к бутылке, а Иона была вынуждена растить четырех сестер.
Getting a hit off of Angela's chicken man picture. Получение точно изображенного из картины куриного человека Анджелы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!