Примеры употребления "hit and run attack" в английском

<>
Just hit and run. Просто влепи пощёчину и уходи.
Hit and run in other words. Другими словами, ударил и сбежал.
Just hit and run me, then. Толкнул меня и беги себе.
What hit and run? Каком ударе и побеге?
It was some sort of hit and run. Кто-то наехал на него и скрылся.
For all you know, she was a victim of a hit and run and buried in a shallow grave. Возможно, что она стала жертвой аварии или убежала, или похоронена в неглубокой могиле.
2009 Gerry Morrow, your CEO, his son was involved in a hit and run, charges were dropped. 2009й Gerry Morrow ваш CEO, его сын был вовлечен в аварию с побегом с места происшествия, обвинения сняты.
The video eddie got doesn't show the actual hit and run. Видео Эдди не показывает несчастный случай.
It turns out that Sydney was sentenced to mandatory rehab after serving time for a hit and run during which she was under the influence of alcohol and heroin. Выяснилось, что Сидни была направлена на принудительное лечение после отбывания срока за наезд и сокрытие с места преступления во время которого она находилась под воздействием алкоголя и героина.
We don't believe Addison's story about the hit and run. Мы не верен в рассказ Эддисона об ударе и побеге.
They hit and run and we get the blame. Кто-то ограбил и свалил, а нас обвинили.
She said hit and run, so we got to deal with the car. Она сказала, сбили и смылись, так что нам нужно разобраться с машиной.
A hit and run. Машина сбила человека и скрылась.
Don't hit and run. Не надо ударять и сбегать.
Looks like a hit and run. Похоже, что его кто-то сбил и сразу смылся.
Hit and run, cosh and carry. Бей и беги, бей и тащи.
Hit and run right outside my front door. Напал и убежал через парадную дверь.
This is two blocks before the hit and run. Это за два квартала до происшествия.
What about the hit and run? А что на счёт сбежавшего с места аварии?
Driver was involved in a hit and run, then got into this accident fleeing from us. Водитель сначала скрылся с места происшествия, затем стал спасаться бегством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!