Примеры употребления "hired" в английском с переводом "взять напрокат"

<>
The term " passenger car " therefore covers microcars (need no permit to be driven), taxis and hired passenger cars, provided that they have fewer than ten seats. Иными словами, термин " пассажирский автомобиль " охватывает микроавтомобили (для вождения которых не требуется водительских удостоверений), такси и взятые напрокат пассажирские автомобили при условии, что они имеют менее десяти сидячих мест.
Where can I hire a bicycle Где я могу взять напрокат велосипед
Where the issue of registration certificates to persons hiring vehicles would present difficulties, extracts from or copies of the registration certificate, containing at least all the particulars required under article 35, paragraph 1, of the Convention on Road Traffic (1968), should, if possible, be issued by the competent authorities or by an association empowered for that purpose []. если выдача свидетельств о регистрации взятых напрокат транспортных средств лицам, берущим их напрокат, вызывает затруднения, то следует, по возможности, выдавать выписки из свидетельства о регистрации или копии таких свидетельств, содержащие по меньшей мере все сведения, требуемые пунктом 1 статьи 35 Конвенции о дорожном движении (1968 года), компетентными органами или уполномоченной на то ассоциацией […].
Where the issue of registration certificates to persons hiring vehicles would present difficulties, it may be made possible for extracts from or copies of the registration certificate, containing at least all the particulars required under article 35, paragraph 1, of the Convention on Road Traffic (1968), to be issued by the competent authorities […] or by an association empowered for that purpose by the authority. Если выдача свидетельств о регистрации взятых напрокат транспортных средств лицам, берущим их напрокат, вызывает затруднения, то может быть обеспечена возможность выдачи выписок из свидетельства о регистрации или копий таких свидетельств, содержащих по меньшей мере все сведения, требуемые пунктом 1 статьи 35 Конвенции о дорожном движении (1968 года), компетентными органами […], выдавшими это свидетельство, или организацией, которая получила от этих органов соответствующие полномочия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!