Примеры употребления "hide a bed" в английском

<>
Do not put the console on anything soft (such as a bed, sofa, or rug). Не ставьте консоль на мягкие предметы (кровать, диван или ковер).
While these are occurring well into next year, Assad will have ample time and opportunity to hide a portion of his chemical weapons. Все это продлится до будущего года, если не дольше, и у Асада будет предостаточно времени и возможностей для того, чтобы спрятать какую-то часть своего химического оружия.
Do not place the console or power supply on a bed, sofa, or other soft surface that may block ventilation. Не размещайте консоль и блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия.
To hide a comment from a post on your Page: Чтобы скрыть комментарий к публикации на своей Странице:
Whether the video setting is sexually suggestive (e.g. a location generally associated with sexual activity, such as a bed); являются ли декорации видеоролика сексуально двусмысленными (например, происходит ли дело в обстановке, обычно ассоциирующейся с половым актом, например, на кровати);
Hide a filter: Tap the filter you'd like to hide. Скрыть фильтр: Коснитесь фильтра, который хотите скрыть.
Don't put the PSU on a bed, a sofa, or any other soft surface that might block the ventilation openings. Не размещайте блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия.
If you hide a comment in the moderation tool, it will automatically be hidden on the Facebook Page, too. Комментарии, скрытые в инструменте модерации, перестают отображаться и на Странице Facebook.
Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament. За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
If you want to hide a message from your inbox, but not delete it, you can archive it. Если вы хотите, чтобы сообщение не отображалось в папке Входящие, но не желаете его удалять, вы можете заархивировать его.
In a few days, we'll be sharing a bed again. Через несколько дней мы снова будем спать в одной кровати.
To hide a photo you're tagged in: Чтобы скрыть фото, на котором вы отмечены:
And while I may not be a legal scholar, does it sit right with you, lover of liberty, to have a member of the legislative branch share a bed with the head of the executive branch? И хоть я и не профессор юриспруденции, нравится ли вам, любителю свободы, что представитель законодательной власти делит постель с главой исполнительной власти?
If you hide a device on Google Play, the device won't appear in Android Device Manager. Если устройство скрыто в Google Play, вы не увидите его на странице "Удаленное управление Android".
No, we're goin 'to a bed and breakfast, ain't we, Shirl? Не, мы в отель с завтраком, правда, Ширли?
When you hide a photo or post you're tagged in on your Timeline, or adjust your Timeline and tagging privacy setting, this only limits who can see the content on your Timeline. Когда вы скрываете фотографию или публикацию, в которой вы отмечены, в своей Хронике, или изменяете настройки конфиденциальности «Хроники и отметок», это ограничивает доступность просмотра материалов только в вашей Хронике.
You have a bed, you have books, um, a desk, a chair, lamps. У тебя есть кровать, книги, стол, стул, лампы.
How do I hide a photo I've been tagged in from my profile? Как скрыть фото, на котором меня отметили, из моего профиля?
Two women can't share a bed without having sex? Две женщины не могут спать в одной постели без секса?
Report or hide a network update as spam, inappropriate, or offensive Как сообщить о спаме, неприемлемом или оскорбительном контенте в обновлении сети контактов или скрыть такое обновление
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!