Примеры употребления "hence" в английском с переводом "отсюда"

<>
Hence the drive to modernize. Отсюда и стремление к модернизации.
Hence the need for Orwellian doublespeak. Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла.
Hence the potential legal demand is huge. Отсюда вытекает, что потенциальный спрос на легальные опиаты довольно высок.
Hence the idea that Jews run America. Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Hence the sharp fall in all EUR crosses. Отсюда и резкое падение всех пар EUR.
Hence the official - let's say "Southern" - refrain: Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
Hence also the growth in temporary hires today. Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня.
Hence their impulse to believe in unseen forces. Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
(Trezor is based in Prague, hence the stilted English.) (Главный офис Trezor находится в Праге, отсюда такой дубовый язык.)
Hence, perhaps, the notorious belligerence of English soccer fans. Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков.
Sucks your brain out through your mouth, hence the name. Высасывает мозг прямо через рот, отсюда и название.
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age. Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
Well, she'd just got back from a jog, hence the water. Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода.
Hence the rising risk of a major downturn – and additional fiscal distress. Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово-бюджетных проблем).
We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire. Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар.
Hence the official – let’s say “Southern” – refrain: “The IMF/EU plan will succeed. Отсюда официальный – назовем его “южным” – девиз: “План МВФ и ЕС будет иметь успех.
Hence it would be premature for India to open up its capital account immediately. Отсюда следует, что немедленное открытие движения капитала является для Индии преждевременным.
Hence, the hesitant response of Southeast Asian governments – and public opinion – to the Burmese disaster. Отсюда и следует неуверенная ответная реакция юго-восточных азиатских правительств - и общественного мнения – на бирманское бедствие.
The most pressing enemy of universal banks is prolonged deflation – hence Japan’s current misery. Самым опасным врагом универсальных банков является продолжительная дефляция – отсюда и сегодняшние проблемы Японии.
Labor-market recovery normally lags behind that of GDP – hence the “jobless recoveries” of recent decades. Восстановление рынка труда обычно отстает от восстановления ВВП ? отсюда и «безработное восстановление» последних десятилетий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!