Примеры употребления "отсюда" в русском

<>
Разворачивай машину и убирайся отсюда. Turn your car around and get out of here.
Я должна тебя отсюда забрать. I've got to bring you away from here.
Отсюда и стремление к модернизации. Hence the drive to modernize.
Все мои друзья уезжают отсюда Every body snick out of here
Давай газуй отсюда, проблем хочешь? Go away from here, do you want problems?
Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла. Hence the need for Orwellian doublespeak.
А пока, пожалуйста, убирайтесь отсюда. In the meantime, please get the hell out of here.
Она увезла меня далеко отсюда. She took me far away from here.
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз: Hence the official - let's say "Southern" - refrain:
Слушайте, нам надо отсюда уходить. Listen, we gotta get out of here.
Мой сын спрыгнул вот отсюда. My son jumped from here.
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. Hence their impulse to believe in unseen forces.
Так что можете убираться отсюда. So you can get the hell out of here.
Я хочу увезти тебя отсюда. I'd want to take you away from here for a while.
Отсюда и резкое падение всех пар EUR. Hence the sharp fall in all EUR crosses.
Мы можем наконец убраться отсюда? Can we please get the hell out of here?
Отсюда восемь миль до Лондона. It's eight miles from here to London.
Высасывает мозг прямо через рот, отсюда и название. Sucks your brain out through your mouth, hence the name.
А, убирайтесь отсюда к черту. Ah, get the hell out of here.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. From here to here is the wavelength of sound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!