Примеры употребления "hence" в английском

<>
Переводы: все842 следовательно261 отсюда60 другие переводы521
Hence low inflation helps financial stability. Следовательно, низкая инфляция способствует финансовой стабильности.
Hence the drive to modernize. Отсюда и стремление к модернизации.
Hence the orange chicken and cornbread. Следовательно, цыпленок с апельсинами и кукурузный хлеб.
Hence the need for Orwellian doublespeak. Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла.
In the US there is recession and hence rising unemployment. В США сейчас наблюдается рецессия и, следовательно, растет безработица.
Hence the potential legal demand is huge. Отсюда вытекает, что потенциальный спрос на легальные опиаты довольно высок.
Hence, war initiated by the North, while not unthinkable, seems unlikely. Следовательно, война по инициативе Севера, хотя и не исключена совершенно, но кажется маловероятной.
Hence the idea that Jews run America. Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Hence, the West need not bear any responsibility for the outcome. Следовательно, Запад не должен нести какую-либо ответственность за исход событий.
Hence the sharp fall in all EUR crosses. Отсюда и резкое падение всех пар EUR.
Hence, he could not accept America's awkward pro-democracy agenda. Следовательно, он не мог принять неуклюжую американскую программу в поддержку демократии.
Hence the official - let's say "Southern" - refrain: Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
It stimulates production (and hence employment), unlike overvaluation, which stimulates consumption. Он стимулирует производство (и, следовательно, занятость) в отличие от завышенного курса, стимулирующего потребление.
Hence also the growth in temporary hires today. Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня.
Hence there is no longer any need for the term “astronomical science.” Следовательно, нет больше никакой необходимости в термине «астрономическая наука».
Hence their impulse to believe in unseen forces. Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
Hence a shutdown during the twenty-first century is regarded as unlikely." Следовательно, такое развитие событий в двадцать первом веке можно считать маловероятным".
(Trezor is based in Prague, hence the stilted English.) (Главный офис Trezor находится в Праге, отсюда такой дубовый язык.)
Hence, their real per capita incomes are lower relative to other countries. Следовательно, их реальные доходы на душу населения ниже, чем в других странах.
Hence, perhaps, the notorious belligerence of English soccer fans. Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!