Примеры употребления "harder" в английском с переводом "крепкий"

<>
America may need soft power as a nation, but politicians need the harder stuff to win re-election. Как народу, американцам, возможно, и нужна мягкая сила, но политикам нужно что-то более крепкое, чтобы повторно побеждать на выборах.
If eurozone membership cannot be taken for granted, if countries that do not abide by the common rules can simply be kicked out, countries will try harder to hold onto it. Если членство в еврозоне нельзя считать гарантированным и если страны, которые не подчиняются общим правилам, можно просто выгнать из неё, тогда участники еврозоны будут стараться крепче за неё держаться.
A hard nut to crack Крепкий орешек
This tissue is hard as gristle. Ткань крепкая, как будто хрящевая.
Actually, it's a hard cider. Вообще-то, это крепкий сидр.
You drink hard liquor and talk dirty. Ты пьешь крепкое спиртное и ругаешься матом.
He's a hard nut to crack. Он крепкий орешек.
But he's as hard as nails. Но он крепкий как орех.
They're a hard lot, believe me. Поверь мне, это крепкие орешки.
Cough syrup and hard liquor don't mix? Нельзя мешать микстуру от кашля и крепкие напитки?
He tried very hard to keep your secret. Он очень крепко хранил твой секрет.
Yes, I am a hard nut to crack. Да, я крепкий орешек.
We hit the water hard, upside down, strapped in tight. Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными.
Ram so hard, it never sees the light of day. Держи так крепко, чтобы она никогда не увидела солнечного света.
We'll show the enemy we're as hard as nails Врагу покажем, что мы крепче гвоздей
Like I said, I'm not accustomed to drinking hard liquor. Вы же знаете, я не пью крепкие ликёры.
He's a big dude and he hits hard, you know! Он большой бугай и по щам дает крепко!
Have you ever tried holding your finger to your upper lip, hard? А вы пробовали прижимать палец к верхней губе, крепко?
I don't drink hard alcohol, only red wine and in moderation. Я не пью крепкое спиртное, только красное вино и в меру.
I'm kind of a hard nut to crack in that department. В этом отделе я вроде как крепкий орешек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!