Примеры употребления "hanging up" в английском с переводом "повесить"

<>
Hilbert hung up and called his boss. Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу.
Baby I have to hang up, then talk Детка, я должен повесить вверх, то говорить
He hung up before I could say anything. Он повесил трубку прежде чем я смог что-то сказать.
But when I mentioned frost, he hung up. Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку.
When you have finished recording, you may hang up." Когда вы закончите запись, можете повесить трубку".
Hang up your aprons and line up over here. Повесьте фартуки и стройтесь вон там.
I tried to ask why, but she hung up. Я пыталась спросить, почему, но она повесила трубку.
She hung up on me when I asked about you. Она повесила трубку, когда я спросила её о тебе.
She just said good-bye and hung up the phone. Она попрощалась и повесила трубку.
I tried to talk to her, but she hung up. Я пытался с ней поговорить, но она повесила трубку.
Who has just answered the call, and then hung up? Кто только что ответил на вызов и повесил трубку?
He wanted to hang up the livery before it got creased. Он хотел повесить ливрею, чтобы она не помялась.
You two are at the "love you, then hang up" stage? Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"?
When you're done talking, select End call to hang up. По окончании разговора выберите Завершить, чтобы повесить трубку.
As soon as I hung up, the phone started ringing again. Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
I hang up, and you'll never know what I know about Mikhail. Я повешу трубку, и вы никогда не узнаете, что я знаю о Михаиле.
If you are experiencing a medical emergency, please hang up and dial 911. Если вам необходима срочная медицинская помощь, повесьте трубку и наберите 911.
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
Go out and close the gate and hang up the sign in the middle. Выйди, закрой ворота и повесь знак, чтобы его было видно.
And I hung up the phone before she could get a word in edgewise. И я повесила трубку до того, как она смогла хоть слово вставить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!