Примеры употребления "hang it all" в английском

<>
Yes, but - hang it all - where are you? Но, чёрт возьми, что-то вы можете сказать?
Hang it all, the bone structure's there. Пропади они пропадом, эти изделия из кости.
Hang it all, Olwen - you've no right to sneer at Betty like that. Послушайте, Олуэн, вы не имеете права задевать таким образом Бетти.
They'll cast a wide net, catch nothing, then hang it all on Hani Jibril. Заставят работать всех сообща, ничего не найдут, потом всё повесят на Хани Джибриль.
I wouldn't hang it all on the chemicals, but let's just say you haven't exactly been yourselves lately. Я бы не стал всё сваливать на химические вещества, просто вы были немного не в себе из-за обстоятельств.
When you take your belt off, hang it up, you animal! Снял ремень - сразу повесь, свинтус ты эдакий!
It all depends how you handle it. Это зависит от того, как ты обращаешься с этим.
I'll hang it in the kitchen to dry. Я повешу его в кухне, пусть сушится.
You can regret it all you want, but it won't do you any good now. Ты можешь сожалеть сколько хочешь, но это не принесёт тебе никакой пользы.
You get your dental floss, hang it round the bars and leave it dangling. Берёте свою зубную нить, вешаете её между прутьев и оставляете висеть.
It all depends on whether they will support us. Всё зависит от того, поддержат ли они нас.
Where should I hang it, on your head? А где я развешу стирку, у тебя на голове?
What's it all about? В чем дело?
Hey, should we frame it and hang it on the wall? Да, может, положим чек в рамочку и повесим на стенку?
Advertisements, documentaries, TV series and parts in films consumed his next decade but after his 2008 BBC series, LennyHenry.tv, he thought: "What are you going to do next, Len, because it all feels a bit like you're marking time or you're slightly going sideways." Рекламные ролики, документальные фильмы, телесериалы и роли в кино заняли следующие десять лет его жизни, но после его сериала на BBC в 2008 году "LennyHenry.tv", он подумал: "Что ты собираешься делать дальше, Лен, потому что немножко кажется, что ты тянешь время или потихоньку сворачиваешь в сторону".
I wouldn't waste a nail to hang it up. Я не дам гвоздя, чтобы повесить их.
Computers "take" the new transaction and add a number to it, then "hash" it all up. Компьютеры "берут" новую транзакцию и добавляют ей номер, перед тем как "хэшировать" все вместе.
Pump its skin up with air, then glaze it with a hot honey and hang it by its neck until it dries. Вздуть кожу воздухом, затем засахарить в меде и повесить за шею на сушку.
After all, right now every bolt and nut is calculated into the estimate, and it’s not always possible to check it all, and, as such, every now and then, unethical construction companies can bury “a whole tractor” in the documents. Ведь сейчас в смете обсчитывается каждый болт и гайка, и не всегда представляется возможным все проверить, поэтому порой в документации недобросовестные строительные компании могут закопать "целые трактора".
So on your first day of school, you and your dad can find your cubby, and you can hang it up. В первый день вы с папой найдете твой шкафчик, и ты его повесишь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!