Примеры употребления "hand-made tapestry" в английском

<>
She has two houses with pools, she has five hand made cars. Она имеет два здания с объединениями, она имеет пять рук, сделанных автомобилями.
The photo of him holding his dying wife's hand made me cry uncontrollably. Её предсмертный снимок, где он держит её за руку, заставил меня плакать навзрыд.
All the furnishings were hand made by a real furniture maker. Все предметы - ручная работа мебельщика.
The killer could have put a gun in her hand, made it look like suicide. Убийца мог приставить пистолет к ее голове и представить все как самоубийство.
Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull. Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа.
My hand was made for the trigger, my father told me. "Твоя рука создана для курка", говаривал отец.
You forced my hand and made me do. Ты заставила меня поднять руку и.
When he was finished, she took his hand and made herself come. Когда он закончил, она взяла его руку и довела себя ею до оргазма.
I may know the hand that made these marks. Я знаю чья рука могла это нарисовать.
The rear fuselage, on the other hand, was made of wood. А вот задняя часть фюзеляжа изготавливалась из дерева.
I'd recognise the hand that made it anywhere. И я узнаю руку, которая его сделала, где угодно.
This is hand gun I made it myself. И вот ты умираешь от моей руки.
And although it's done by hand, it's made as easy as possible so no time is wasted. И хотя всё делается руками, все организовано как можно проще, и ни минуты не потеряно.
Tom, I believe on the other hand, just made it to level two of Ninja Surfers, huh? Том же, насколько я знаю, только что перешел на второй уровень "Серферов Ниндзя", да?
Just this week, your son stuck his hand in and made it 100 times more difficult for me. Вот на этой неделе, твой сынок встрял куда не надо и усложнил мне все во 100 раз.
Show the hand the helmet you made, lad. Покажи деснице свой шлем, парень.
On the other hand, the measurements made in the water environment showed that the amounts of oil and grease were lower than the acceptable levels which are determined in the Turkish Water Pollution Control Regulation. Вместе с тем произведенные измерения в водоемах показали, что объем выбросов нефти и масел не превышает допустимые уровни, предусмотренные в турецких правилах по борьбе с загрязнением водоемов.
She held my brother's hand, and she actually made the table rise. Она держала руку моего брата, и она в самом деле заставила стол подняться.
Saab was losing money hand over fist on every car it made. Saab быстро терял деньги на каждой произведенной машине.
One the one hand, there are those who have made careers out of attacking the EU, often on entirely specious grounds. С одной стороны, здесь есть те, кто сделал карьеру, критикуя ЕС, зачастую на совершенно ложных основаниях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!