Примеры употребления "had his eye on" в английском

<>
He had his eye on that branch manager office. Он положил глаз на место директора офиса того филиала.
Stalin had his eye on the Spanish gold because Spain had a mother lode of it. Сталин положил глаз на испанское золото, потому что у Испании его было много.
Already insiders in the company are saying that the president has his eye on him and that in another ten years he will probably take the top job. Работники компании говорят, что президент «положил на него глаз» и в ближайшие десять лет одноклассник сможет стать топ-менеджером.
Hardy's got his eye on a one-month USDJPY call spread that should minimise risk of fallout from the election and next week's Federal Open Market Committee meeting. Внимание Харди привлёк одномесячный колл-опцион на валютную пару USDJPY в рамках спредовой сделки, который должен минимизировать риск негативных последствий выборов и заседания Федерального комитета по операциям на открытом рынке, ожидающегося на следующей неделе.
Why do you think he kept his eye on you? Почему, ты думаешь, он так за тобой следил?
He kept his eye on everything. Он за всем следил.
I bet he kept his eye on the ball! Бьюсь об заклад - он своего не упустит!
He keeps his eye on the target. Он не сводит глаз с цели.
But he slipped and he slammed his eye on the side. Но он подскользнулся и упал на эту сторону.
Keep an eye on the boys. They're mischievous. Присматривай за мальчиками, они непослушные.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
Fred had his little brother paint the fence. Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.
Keep an eye on him. Приглядывай за ним.
A single drop hit his helmet visor, which was coated with a soapy material to prevent fogging, and bounced back into his eye. На щиток гермошлема, имеющий мыльное покрытие для предотвращения запотевания, попала одна-единственная капля, которая срикошетила и попала астронавту в глаз.
Charles I had his head cut off. Карлу Первому отрубили голову.
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating. Учительница следила за мной, считая, что я списываю.
Turning his attention from the Atlantic to the Pacific, US President Barack Obama - with his eye, once again, trained on China - has now unveiled a new regional trade initiative. Переместив свое внимание с атлантического региона на тихоокеанский, президент США Барак Обама (не спуская глаз, опять же, с Китая) раскрыл теперь новую региональную торговую инициативу.
He had his left leg hurt in the accident. Он повредил свою левую ногу в несчастном случае.
Please keep your eye on my child. Последите за моим ребёнком.
The swelling in his eye went down. Отёк глаза сошёл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!