Примеры употребления "growing recognition" в английском

<>
In a recent blog post, Assistant Secretary of State Arturo Valenzuela made a passing reference to these changing times, and provided some sense of a growing recognition of inter-state relations. В своем последнем блоге заместитель госсекретаря Артуро Валенсуэла (Arturo Valensuela) справедливо сослался на меняющиеся времена и проявил в определенной мере чувство растущего признания межгосударственных отношений.
There is a growing recognition that the values he and his administration reflect are the antithesis of what America has long stood for - the values of an open society, in which differences of view are freely debated within a culture of civility and mutual respect for the rights of all. Все больше растет мнение о том, что ценности, которые отражают Буш и его администрация - антитеза того, что долгое время поддерживала Америка - ценности открытого общества, в которых различия представлений свободно обсуждаются в рамках цивилизованной культуры и взаимного уважения к правам каждого.
Chinese cynicism and spontaneous selfishness, however, is now tempered by what they perceive as growing recognition of their unique status. Однако китайский цинизм и спонтанный эгоизм сегодня сдерживает то, что они считают растущим признанием их уникального статуса.
The pervasive soul-searching prompted by such questions has nurtured a growing recognition that capitalism's success depends not only on macroeconomic policy or economic indicators. Повсеместный самоанализ, вызванный такими вопросами, привел к более широкому признанию того, что успех капитализма зависит не только от макроэкономической политики и экономических показателей.
There is now a growing recognition of the link between inequality and economic instability and weakness. Сейчас растет понимание связи между неравенством и экономической нестабильностью и слабостью.
These international campaigns have come amid growing recognition within the private sector that addressing nutritional shortfalls can be good for business. Данные международные программы реализуются на фоне всё большего осознания частным сектором тех выгод для бизнеса, которые может принести устранение недостатков в сфере питания.
A sure sign of a shift in mentality is the growing recognition by financial institutions that loans and investments may be overexposed to the risks of climate change. Верный признак сдвига в менталитете, растущее признание финансовыми институтами, что кредиты и инвестиции могут быть подвержены рискам изменения климата.
This rapprochement is a consequence of the growing recognition that asset-price cycles must be taken into account for both macroeconomic management and financial supervision. Такое восстановление взаимоотношений явилось результатом все большего официального признания необходимости учета циклов цен на активы, как для макроэкономического управления, так и для финансового надзора.
There is growing recognition that change is best accompanied by stability, and that democracy works only if debate is conducted in an atmosphere in which arguments can be bold, even harsh, but not inflammatory. Существует растущее признание того, что изменения лучше всего сопровождаются стабильностью и что демократия работает только тогда, когда дискуссия ведется в атмосфере, где аргументы могут быть смелыми, даже жесткими, но не огнеопасными.
This is consistent with the growing recognition in recent years that the state should be extremely reluctant to criminalize activities freely entered into by consenting adults. Это согласуется с растущим в последние годы признанием того факта, что государство в крайне редких случаях должно привлекать к уголовной ответственности за то, что делают друг с другом взрослые люди по обоюдному согласию.
There is a growing recognition of the importance of institutions – particularly legal frameworks and public agencies that administer rules and incentives – in the development process. Сейчас растет осознание важности институтов в процессе экономического развития, особенно системы регулирования, а также агентств, следящих за соблюдением правил и использованием стимулов.
The United Kingdom’s recent decision to boost defense spending highlights the growing recognition that strong military capabilities will be needed to uphold Europe’s security and sovereignty. Недавнее решение Соединенного Королевства, о повышении расходов на оборону, подчеркивает растущее признание того, что мощный военный потенциал будет необходим, для поддержания безопасности и суверенитета Европы.
The growing recognition of water’s strategic relevance reflects global developments. Растущее признание стратегической важности воды стало следствия развития событий в мире.
Functioning effectively at the workplace can be intensely challenging, which is reflected in the growing recognition of a condition known as “presenteeism,” a variation on “absenteeism”: depressed employees are physically present but mentally absent. Эффективное функционирование на рабочем месте, может быть очень сложным, что отражается в растущем признании состояния, известного как “презентеизм” вариацией на тему “прогул”: депрессивные сотрудники физически присутствуют, но мысленно отсутствуют.
There is growing recognition that the success of the Sustainable Development Goals (SDGs), which will be adopted on September 25 at a special United Nations summit, will depend on the ability of governments, businesses, and civil society to harness data for decision-making. Существует растущее понимание того, что успех Целей Устойчивого Развития (ЦУР), которые будут приняты 25 сентября на специальном саммите Организации Объединенных Наций, будет зависеть от способности правительств, бизнесов и гражданского общества использовать данные для принятия решений.
And there is a growing recognition that development funds and climate finance can be used to spur and catalyze investment from public and private sources. Также растет понимание, что фонды развития и климатического финансирования могут быть использованы для стимулирования и активизации инвестиций из государственных и частных источников.
There is a growing recognition within the scientific community that no single organization or group has the know-how or resources to tackle malaria alone. В научном сообществе растет признание того, что ни одна организация или группа не обладает ноу-хау или ресурсами, чтобы справиться с малярией в одиночку.
Globally, there is growing recognition of the need for a more balanced IP regime. Во всем мире растет понимание необходимости более сбалансированного режима ИС.
There is also a growing recognition of a connection between the dominance of the platform monopolies and rising inequality. Помимо этого, растёт понимание связи между доминированием монополистических интернет-платформ и повышением уровня неравенства.
One hopes that the growing recognition of the need to create opportunities for young people leads to effective, solidarity-based initiatives that address the barriers to youth empowerment on the continent, instead of erecting barriers to prevent young people from leaving. Можно надеяться, что растущее понимание необходимости создания перспектив для молодёжи приведёт к появлению эффективных, солидарных инициатив, которые будут нацелены на устранение препятствий на пути повышения роли молодёжи на континенте, а не на воздвижение барьеров, мешающих ей покидать его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!