Примеры употребления "great pleasure" в английском

<>
It is a great pleasure being with you. Это большое удовольствие быть с тобой.
Reading affords me great pleasure. Чтение доставляет мне огромное удовольствие.
It gives me great pleasure to announce that winner now. Я с большим удовольствием объявляю победителя.
We can derive great pleasure from books. Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
It now gives me great pleasure to award you your wings. А теперь, мне доставит большое удовольствие вручить вам ваши крылья.
It gives me great pleasure to say that you are under arrest. Мне доставит огромное удовольствие сказать, что вы арестованы.
I'd have taken great pleasure in gunning this pullet down. Я бы с большим удовольствием пристрелил бы эту курицу.
It's a great pleasure to speak after Brian Cox from CERN. Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после Брайана Кокса из ЦЕРНа.
So, it's my great pleasure now to show this to you. Так что я с большим удовольствием сейчас покажу Вам его.
It is with great pleasure that I announce our "Live aboard" program. С огромным удовольствием я представляю нашу программу "Жизнь на борту".
It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment. С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением.
And that is why it gives me great pleasure to say to you. Вот почему мне доставляет огромное удовольствие вам объявить.
Mr. RAO (India): Mr. President, it gives me great pleasure to extend our warm congratulations to you on your assumption of the presidency. Г-н РАО (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне доставляет большое удовольствие тепло поздравить Вас с принятием председательства.
But I've found it give me great pleasure just to know you in a cage. Но я поняла, что мне доставляет огромное удовольствие просто знать, что ты в клетке.
Mr. Vajpayee (India) (spoke in Hindi; interpretation provided by the delegation): It gives me great pleasure to address the Millennium Summit of the United Nations. Г-н Ваджпаи (Индия) (говорит на хинди; устный перевод обеспечен делегацией): Мне доставляет большое удовольствие выступать на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций.
And continuing with the theme of onward and upward, it gives me great pleasure to announce that И в продолжение темы движения вперед и восхождений, мне доставляет огромное удовольствие объявить, что
It gives me great pleasure to convey my greetings to all who have gathered in St. Kitts and Nevis for the 2009 Caribbean Regional seminar on decolonization. Мне доставляет большое удовольствие передать слова приветствия всем тем, кто собрался в Сент-Китс и Невисе для участия в Карибском региональном семинаре по деколонизации 2009 года.
Mr. Romulo (Philippines): It gives me great pleasure to congratulate you, Sir, as you ably and wisely guide our deliberations at the fifty-ninth session. Г-н Ромуло (Филиппины) (говорит по-англий-ски): Г-н Председатель, мне доставляет огромное удовольствие передать Вам наши поздравления в связи с умелым и мудрым руководством нашими прениями на пятьдесят девятой сессии.
It gives me great pleasure to inaugurate the seminar on “Emerging Nuclear Proliferation Challenges” jointly organised by the Institute of Defence Studies and Analysis and Pugwash-India Conference. Мне доставляет большое удовольствие открыть семинар " Формирующиеся угрозы ядерного распространения ", организованный совместно Институтом оборонных исследований и анализов и Пагуошской конференцией (Индия).
It gives me great pleasure to announce that we have been able to produce more notes than originally anticipated, for a grand total of one trillion dollars. С огромным удовольствием хочу объявить, что нам удалось изготовить еще больше банкнот, чем изначально планировалось, на общую сумму а один триллион долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!