Примеры употребления "got married" в английском с переводом "пожениться"

<>
We were virgins when we got married. Мы оба были девственниками, когда поженились.
Svetislav and Mariola got married on Pentecost. Светислав и Мариола поженились на день Троицы.
This is the church where we got married. Это церковь, в которой мы поженились.
He and she got married three years ago. Он и она поженились три года назад.
They were to have got married in May. Они должны были пожениться в мае.
To tell the truth, we got married last year. Сказать по правде, мы поженились в прошлом году.
They lived together for two years before they got married. Они жили вместе два года прежде чем пожениться.
Geez, how close were you guys before we got married? Боженьки, насколько близки были эти двое, пока мы не поженились?
You're the couple that fell in love and got married. Вы - та парочка влюбленных, которые поженились.
How long did Fez and Laurie date before they got married? Как долго Фез и Лори встречались, прежде чем пожениться?
When we got married, I made her a promise, the obvious one. И когда мы поженились, я дал обещание, это очевидно.
Skip and I got married, And things were good for a while. Мы со Скипом поженились, и все было хорошо, пока.
Mom was knocked up when you got married - and not much older than me. Когда вы поженились, мама уже была беременна, и ей было почти столько же.
They got married up in San Francisco, right after Ben got back from Korea. Они поженились в Сан-Франциско, сразу после того, как Бэн вернулся из Кореи.
And that is, when my wife and I got married 30 years ago, we started tithing. Это было так, когда мы с женой поженились 30 лет назад, мы начали давать десятину.
So then we got married and I went out and bought these really lovely bedside tables. Потом мы поженились, и я купила чудесные прикроватные столики.
Because his family already thought that I was some kind of gold digger when we got married. Его семья и так уже считала что я этакая охотница на богатеньких папиков, когда мы поженились.
No, no, but seriously, even though you never technically got married today, this is still a wedding reception. Серьезно, гулянку нельзя отменять, хоть вы и не поженились.
I was working for you and your wife, Peri, but we fell in love, so we got married. Я работала на тебя и твою жену, Пери, но мы влюбились друг в друга, а потом поженились.
Well, what if we went out, got to know each other and got married and I ended up loving him. Что, если бы мы начали встречаться, узнали друг друга лучше, поженились и я полюбила его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!