Примеры употребления "good humor" в английском

<>
Oh, I'll make him realise his failure by living with him in perfect good humor. Я покажу ему, что он просчитался, я буду всегда в прекрасном настроении.
He's very handsome, firm handshake, he's gay, good sense of humor. Он такой статный, с крепким рукопожатием, он гей, с хорошим чувством юмора.
Sir, this may be a good time to talk about your sense of humor. Возможно, сэр, это хороший момент, чтобы поговорить о вашем чувстве юмора.
And humor is a good way, I think, to address serious issues. А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем.
I have a sense of humor, Cy, love a good joke. У меня есть чувство юмора, Сай, люблю хорошие шутки.
Russians habitually respond with black humor to events both good and bad, and the events of 2008 were no exception. Обычно русские отвечают черным юмором как на хорошие, так и на плохие события, и 2008 год не был исключением.
Trying to humor him, like, but it's not doing any good. Пытался его, типа, развеселить, но ни фига не выходило.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора.
I didn't know you were such a good cook. Я не знал, что ты такой хороший повар.
You young people have no sense of humor at all. У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
You've got a great sense of humor. У тебя прекрасное чувство юмора.
He is on good terms with his classmates. Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.
All I know about humor is that I don't know anything about it. Всё, что я знаю о юморе - это то, что я ничего о нём не знаю.
He's poor, but he has a good soul. Он беден, но у него добрая душа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!