Примеры употребления "gone out" в английском

<>
I got these doors from a jewelry store that had recently gone out of business. Я купил эти двери у ювелирного магазина, что недавно обанкротился.
So that pain has gone out. И боль ушла.
Has Beryl gone out, Mrs. Christie? Берил дома, миссис Кристи?
You mean gone out of town? В смысле, он уехал из города?
Well, we've gone out several times. Мы уже несколько раз ходили на свидание.
Have any of these diamond shapes gone out? Неужели появились в форме ромба?
Mother's gone out west to find more broodmares. Мама отправилась на запад за новыми племенными кобылами.
We haven't even really gone out on a date. У нас даже не было настоящего свидания.
One of crossbeam's gone out of skew on treadle. Одну из поперечин в приводе перекосило.
She could've packed a bag, gone out of town. Она могла собрать вещи и уехать из города.
Don't tell me what's gone out of date. Не говори мне, что устарело.
He's gone out the back door of the community centre. Он ушел через заднюю дверь общественного центра.
Drug dealers, like sharp businessmen everywhere, have gone out and found new markets. Наркоторговцы, как и всякие сообразительные бизнесмены, отправились на поиск и нашли новые рынки.
John, it seems that your very thoughtful rules have gone out the window. Джон, кажется ваши продуманные правила вылетели в трубу.
Many of their former employers have changed hands or gone out of business. Многие из их бывших работодателей сменили владельца или закрылись.
The smile you gave me that night Long gone out of my sight. Улыбка, что ты подарил мне той ночью еще долго освещала мой путь.
He also said you two would be long gone out of town by now. И добавил, что вас к этому времени в городе уже не будет.
When I woke up at Euston the laptop was gone out of my bag. Когда я очнулся в Юстоне, то ноутбука в сумке уже не было.
I'm afraid Mr Moray's gone out to meet with one of our suppliers, sir. Боюсь, что мистер Морей уехал на встречу с одним из наших поставщиков.
And everyone's gone out and I've finally got peace and quiet and I just. Все свалили и я наконец могу насладиться миром и спокойствием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!