Примеры употребления "going" в английском с переводом "направляться"

<>
We're going to the Vale. Значит мы направляемся в Долину.
I'm going to the Black Archive. Я направляюсь в Чёрный архив.
And just where are you going exactly? И куда именно ты направляешься?
He's going in the boiler room. Он направляется в бойлерную.
You think he's going to Cutler Bay? Думаешь он направляется к бухте Катлера?
Where are you going to, little brown mouse? Куда направляешься, маленький Мышонок?
Boo Bear Durkin saw frogmen going into the Pen. Бу Бер Даркин видел водолазов, они направлялись в Пен.
My lord, you are going to the White Mountains? Милорд, Вы направляетесь в Белые Горы?
You're going where no man has gone before." Ты направляешься туда, куда ещё не ступала нога человека".
I've got Governor Ashland going towards the east gate. Губернатор Эшланд направляется к восточным воротам.
Now we can in fact see where the data is going to. Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные.
If you'll tell me where we're going, I'll set a course. Если вы проявите любезность и скажете, куда мы направляемся, я проложу курс.
I started this with 70 dollars, and start fundraising money to where I've been going. Я начал с 70 долларов и стал привлекать средства в тех местах, куда я направлялся.
I'd tell you not to leave town, but I guess you're going to Sin City. Я бы попросил тебя не покидать город, но думается мне, ты направляешься в Город грехов.
You're capricious, arrogant, self-opinionated, irrational and you don't even know where we're going. Ты капризен, высокомерен, упрям, иррационален - и ты даже не знаешь, куда мы направляемся.
After finishing some work, I wanted to get some rest, so I was going to Kang Nyung Palace. Я завершил кое-какие дела и хотел немного отдохнуть, поэтому направлялся во дворец Кан Нён.
Well, this lot is going to the lamb chop factory, so don't say anything abt mint sauce. Ну, грузовик направляется на мясокомбинат, так что о мятном соусе лучше не упоминать.
We don't know where that ship is going, or if we'll ever even make it home. Мы не знаем куда этот корабль направляется, или вернемся ли мы когда нибудь домой.
They got on a boat, and yet another divergence - the boat was either going to Canada or to Australia. Они попали на корабль, и вот - еще одна развилка: корабль направлялся или в Канаду, или в Австралию.
Remittances sent home by migrants exceeded $440 billion in 2010, with over two-thirds of these flows going to developing countries. Денежные переводы мигрантов домой превысили в 2010 году 440 млрд долларов США и более двух третей от этих потоков направляются в развивающиеся страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!