Примеры употребления "goes away" в английском с переводом "уезжать"

<>
Pretty soon he quits, packs it all in, goes away someplace. А скоро он бросает, пакует чемоданы, уезжает куда-нибудь.
I may sleep with someone just once before he goes away. Я могу кое с кем переспать, пока он не уехал.
Then, all of a sudden, she goes away on a trip and leaves it behind. Затем она внезапно уезжает и не берёт её с собой.
It's really cute seeing middle-aged people like me, try out Skype for the first time, which is usually when their kid goes away for a semester abroad. Так занятно наблюдать за людьми среднего возраста, такими, как я, которые впервые пользуются "Скайпом", что обычно происходит, когда их ребенок уезжает на семестр за границу.
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away. Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает.
Are you going away again, Mummy? Ты опять уедешь, мамочка?
"And anyway, I am going away." "И в любом случаю, я уезжаю".
I'm going away for Labour Day. Я уезжаю на несколько недель.
I went away for a few days. Я уезжала на пару дней.
He went away for a few days. Он уехал на несколько дней.
You are not going away with that chick. Ты не можешь уехать с этой девкой.
I'm going away for a few days. Я уезжаю на пару дней.
No, she's going away on holiday Friday. Нет, она уезжает в отпуск в пятницу.
They've gone away, they're on holiday. Их нет дома, они уехали в санаторий.
When this is over, let's go away somewhere. Когда это все кончится, уезжай отсюда куда нибудь.
I am going away tomorrow, for a few days. Завтра я уеду на несколько дней.
I'm just going away for a few days. Я всего лишь уезжаю на пару дней.
I said, he went away for a few days. Я сказала, что он уехал на несколько дней.
They went away on vacation, didn't cancel their newspaper. Они уезжали в отпуск и не отменили подписку на газету.
If memory serves, Brady was married when we went away. Если не изменяет память, Брейди был женат, когда мы уезжали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!