Примеры употребления "god" в английском

<>
"Mother of God," I thought. Матерь Божия, подумал я.
In the name of god, Iets go Во имя всего святого, пойдем
God works in mysterious ways, no? Пути Господни неисповедимы, так?
Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster, Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;
Yes keep you Mother of God. Да хранит вас Божья Матерь.
This man walks with this "son of God"! Этот человек был с "сыном Божьим"!
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God. Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие.
Holy mother of God, man. Святая богоматерь, парень.
God bless you, ma 'am. Будьте здоровы, мэм.
By the grace of God, our country has never been defeated in any war in which it has engaged. Божьей милостью, наша страна никогда не испытывала поражений в войнах, в которых участвовала.
God willing, you'll be released soon and sit here at the Shabbat table. С Божьей помощью, скоро освободишься и будешь сидеть с нами - за праздничным столом.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне.
In the name of god, lets go Во имя всего святого, пойдем
Sometimes God works in mysterious ways. Иногда пути Господни неисповедимы.
And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy. Тогда я подумала, что так же как страхование путешествий не покрывает стихийные бедствия, вероятно, моя медицинская страховка не покрывает идиотские поступки.
Daring to know the mother of God. Он дерзнул заглянуть в душу Божьей матери.
Oh, son of God, king of kings, lamb of lambs. О, сын божий, царь царей, агнец из агнцев.
Concerning the communists – they have re-written it regularly and have decided to build the Kingdom of God on earth, and in doing so have allowed a number of mistakes and idiocy. Что касается коммунистов - они переписали ее исправно, и решили построить Царство божие на земле, допустили немало ошибок и глупостей, но тем не менее.
Holy mother of God, what is this? Святая Богоматерь, что это?
Or "God bless you" or whatever, and 10 out of 10 times, they'll forget what they asked you. Или "будьте здоровы" и или еще что-нибудь, в 10 случаях из 10 забудут о чем спрашивали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!