Примеры употребления "glass cover" в английском

<>
Although the Bücherberg has a glass cover, the sun only shines only briefly into the interior, even on sunny days. Хотя Книжная гора стоит под стеклянным колпаком, даже в ясные дни солнце попадает внутрь лишь ненадолго.
A handset, which includes a case (usually plastic); a display or screen, monochrome or colour, with a glass cover; a keypad; and an antenna A printed wiring board, inside the handset case, with integrated chips, resistors, capacitors and wires, making up the electronic brains of the phone A battery; A microphone and a speaker. трубка, состоящая из корпуса (обычно пластмассового); дисплея или экрана (монохромного или цветного) со стеклянным покрытием; кнопочной панели и антенны; печатная плата, помещающаяся внутри корпуса трубки, с микропроцессорами, резисторами, конденсаторами и проводкой, составляющими электронный «мозг» телефона; аккумулятор; микрофон и громкоговоритель.
Listen, I think Ted staged that break-in to cover his theft of the painting, right down to the scattering of broken glass on the ground, and I think he handed the painting to someone in the alleyway. Послушайте, я полагаю, Тед инсценировал взлом ради сокрытия своего похищения картины, вплоть до оставленного на земле битого стекла, и я думаю, что он передал картину кому-то в переулке.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
The glass broke to pieces. Стекло разбилось на осколки.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
Could I have a glass of white wine? Бокал белого вина, пожалуйста?
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
I'm thirsty. Can I have a glass of water? Я хочу пить. Можно мне стакан воды?
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!