Примеры употребления "gift of speech" в английском

<>
Man has the gift of speech. У человека есть дар речи.
Man has the gift of speech which no animal has. У человека есть дар речи, которого у животных нет.
You know, giving you the gift of speech might take a far more genius mind than either of ours, my friend. Знаешь, преподнести тебе дар речи может только ум, который гениальнее моего и твоего вместе взятых, мой друг.
Make a donation to Wikipedia and give the gift of knowledge Сделайте благотворительный взнос и подарите знания
Many advantages accrue to society from the freedom of speech. Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды.
And here is Marc Ambinder saying that “those who use the gift of institutionally and legally-protected free speech to exploit and prey upon the vulnerability of certain people to violence ought to be shamed.” Или вот Марк Эмбиндер (Marc Ambinder) заявляет, что «те, кто использует благо институционально и юридически защищенной свободы слова, чтобы эксплуатировать и провоцировать склонность некоторых людей к насилию, должны быть подвергнуты позору».
The shock deprived her of speech. Это потрясение лишило её речи.
Christians usually respond that God bestowed on us the gift of free will, and hence is not responsible for the evil we do. Христиане обычно отвечают на это, что бог даровал нам свободу выбора, и, следовательно, не отвечает за зло, которое мы сами творим.
Proverbs are an ornamentation of speech. Пословицы — украшение речи.
he honors his reader, a stranger similar and dissimilar, with the gift of an exacting love. он награждает своего читателя - постороннего, похожего и непохожего на него самого, - даром взыскательной и требовательной любви.
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
Unlike in the heyday of liberalism, money from the world's rich countries simply is not going to give peripheral economies the priceless gift of rapid, successful development. В отличие от лучших дней либерализма, деньги мира богатых просто не хотят отдавать отставшим экономикам бесценный дар быстрого и успешного развития.
In most languages the verb is an essential part of speech. В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
So imagine just one child who can now go to school and receive the gift of education. Попробуйте представить только одного ребенка, который может теперь пойти в школу и получить в подарок образование.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
I gave up the gift of sight for you. Я отказался от дара зрения ради тебя.
There was a time, within the living memory of millions of Americans, when this country championed democracy, freedom of speech, freedom of the press and the right to organize in the same breath. Было время, которое еще помнят миллионы американцев, когда эта страна одновременно защищала демократию, свободу слова, свободу печати и право на организацию.
The gift of being upir is you get to live in it for a very long time. Счастье быть вампиром в том, что ты живешь очень долго.
There is also growing fear that Hong Kong's values, such as democracy and freedom of speech, are beginning to bend under increasing pressure from Beijing. Также усиливается страх, что ценности Гонконга, такие как демократия и свобода слова, начинают слабеть под увеличивающимся давлением из Пекина.
History is never forgotten in Ireland 'and this sense of storytelling, be it national or personal,' the gift of the gab, I suppose you could say, 'is one of the things I love about the country. В Ирландии никогда не забывают об истории, и эта тяга что-то рассказывать, будь она национальной или личной, можно сказать, подвешенность языка, как раз и есть то, что я люблю в этой стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!