Примеры употребления "gets information" в английском

<>
And all the time the killer gets information from the media. Кроме того, убийца постоянно будет получать информацию из всех возможных СМИ.
Where can I get information about MasterForex representative offices? Где можно получить информацию о представительствах компании MasterForex?
Get information about the order of events from our agenda. Получите информацию с помощью наших брошюр о распорядке дня.
input_token: the access token you want to get information about input_token: маркер доступа, о котором вы хотите получить информацию
I'd like to get information regarding a number of questions. Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.
Right? It's getting information. It's generating behavior that's useful. Она получает информацию и реагирует так, как считает нужным.
•Account Information. In this section you can get information about your trading account. •Информация о счёте – клиент имеет возможность получить информацию о своём торговом счёте.
Get information about Kinect sensor placement to make sure you get the best performance. Получите информацию о размещении сенсора Kinect, чтобы обеспечить наилучшую производительность.
An easy way to add calls-to-action to your messages and help people complete tasks, get information or answer questions. Это простой способ добавить в сообщение призыв к действию, чтобы помочь людям выполнять задачи и получать информацию или ответы на вопросы.
There is no way third parties can get information about our customers, according to the rules described in the Privacy Policy. Согласно правилам, описанным в "Политике конфиденциальности", третьи стороны не могут никаким образом получить информацию о наших клиентах.
To make sure you’re getting authentic updates, Delivery Optimization gets information securely from Microsoft to check the authenticity of each part of an update or app that it downloads from other PCs. Чтобы убедиться, что вы получаете подлинные обновления, оптимизация доставки безопасно получает от Microsoft информацию, проверяющую подлинность каждой части обновления или приложения, которую она скачивает с другого компьютера.
Next, to make sure everyone gets the new information, select Send updates to all attendees. Затем, чтобы убедиться, что все получили новые сведения, нажмите кнопку «Отправить обновления всем участникам».
They aren't getting any input, so the person's brain no longer gets any visual information - that is, he or she is blind. Они ничего не получают на входе, поэтому человеческий мозг больше не получает никакой визуальной информации - одним словом, человек теряет зрение.
“There’s a lot of politics and honoring of politics and agreements that goes into who gets to share what information.” — Здесь очень много политики, и при принятии решений о том, кто какую информацию получит, большое значение имеет соблюдение заключенных соглашений».
Jason gets hold of top secret information and paints it for all the world to see. Джейсон завладел совершенно секретной информацией и рисует это так, чтоб весь мир видел.
We stop a lot of atrocities, Stephen, but every time one gets past us we put pieces of information together to understand how, who, why. Мы предотвращаем много злодеяний, Стивен, но каждый раз, когда какое-нибудь все-таки случается, мы собираем информацию по крупицам, чтобы понять, как, кто, почему.
The following example gets the current user's profile information and the first 50 friends from their friends list in a single request: Ниже представлен пример подобного запроса. С его помощью можно одновременно получить актуальные данные из профиля пользователя и сведения о первых 50 друзьях из списка друзей этого пользователя.
If your main concern is that someone who may not meet your criteria for being journalist gets prosecuted for bringing new information to light, just what are you trying to accomplish? Если вас больше всего волнует то, чтобы человек, не отвечающий вашим критериям журналиста, был осужден за обнародование новой информации, то чего вы пытаетесь добиться?
And that's when it gets interesting, when we start to crowdsource that information. И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации.
For example, if you select France when you set up your console, this gets passed to Xbox Live, and you will see offers and information specific to France. Например, если выбрать Францию при настройке консоли, этот выбор будет передан в службу Xbox Live, и там будут формироваться предложения и сведения специально для Франции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!