Примеры употребления "freshest" в английском

<>
You overcooked it, and, frankly, it's not the freshest meat. Это далеко не свежее мясо.
They seasoned their zesty chicken using only the freshest herbs and spices. Они мариновали цыпленка, используя только свежайшие травы и специи.
Bernie Sanders, certainly the freshest mind of all the 2016 presidential candidates and the hero of millennial voters, is 75. Берни Сандерсу, несомненному обладателю самых свежих мозгов из всех президентских кандидатов 2016 года и герою молодых избирателей, сейчас 75 лет.
Just choose the categories you’re interested in, and Opera Mini will serve you the top stories and freshest content from across the web. Просто выберите категории, которые вам интересны, — и Opera Mini соберет со всего интернета и представит вам все самые популярные статьи и свежие материалы.
He sails the 7 seas so you don't have to, bringing you the freshest produce which will have you hooked, line and sinker. Он проплыл 7 морей так что вам не придется, искать самим свежие продукты потому что вы уже у нас на крючке.
I love fresh fruit juice. Я люблю свежий сок.
A Fresh Start for Europe Новое начало для Европы
Fresh water is one such area. Пресная вода - это одна из таких такая сфер.
Want me to bring you some freshly made? А давай я тебе свеженькой принесу?
These apples look very fresh. Эти яблоки выглядят очень свежими.
Fresh paint job, new lamps. Все покрасил, новые лампы.
Salmon lay their eggs in fresh water. Лосось мечет икру в пресной воде.
I got a fresh beer. У меня тут пивко свежее.
Powder fresh scent makes me chafe. Запах нового порошка меня раздражает.
So, is a global fresh water crisis looming? Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды?
Fresh basil makes me hungry. Свежий базилик пробуждает аппетит.
Or will some fresh hate arise? Или это вызовет новый подъем ненависти?
Agriculture takes 70 percent of fresh water supplies on earth. Сельское хозяйство забирает 70 процентов пресной воды на Земле.
Fresh corn on the cob. Свежие кукурузные початки.
Distressed debtors need a fresh start. Должникам, которые испытывают проблемы, нужен новый старт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!