Примеры употребления "french hem" в английском

<>
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
The dress have drawstring side hem . У платья есть шнурок завязывающий боковые края.
My French is crappy. Мой французский хреновый.
India also resides in a dangerous neighborhood that will hem in its geopolitical ascent. Индия также находится в опасном соседстве, которое будет ограничивать рост ее геополитического влияния.
I really like French cooking. Я действительно люблю французскую кухню.
Uh, yesterday, we learned everything about sewing, including how to serge with a rolled hem and use a zigzag stitch. Вчера мы узнавали все о шитье, включая то, как обрабатывать край кантом или используя строчку зигзаг.
I have French nationality but Vietnamese origins. По национальности я француз, но у меня вьетнамские корни.
I can't wait to start discussing heel heights and hem lengths. Не могу дождаться начала обсуждения высоты каблуков и длины юбок.
How was the French class? Как прошёл урок французcкого?
You know, if the hem of that skirt were an inch higher, you'd have a look as up to date as tomorrow. Знаете, если бы вы носили юбку на дюйм короче, вы бы выглядели очень современно.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
You were a little intern pinning my hem. Ты была маленькой практиканткой, подшивающей мой подол.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
If you're impressed by this, you should see me hem pants and darn socks. Если вас это впечатлило, то представьте, как я подшиваю брюки и штопаю дыры на носках.
I want to eat French cuisine. Я хочу поесть французской кухни.
Bismarck once referred to this skill as the ability to intuit God’s movements in history, and seize the hem of His garment as He sweeps past. Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.
He translated the book from French into English. Он перевёл книгу с французского на английский.
He speaks French. Он говорит по-французски.
He is fluent in French. Он бегло говорит по-французски.
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!