Примеры употребления "forestry" в английском

<>
This is Norwegian Forestry Commission wood. Это норвежская древесина от комитета по лесному хозяйству.
FAO European Forestry Commission: review of the state of forests in Europe (1); Европейская комиссия ФАО по лесоводству: обзор состояния лесного фонда в Европе (1);
Under current EU ETS rules, carbon credits generated by forestry projects undertaken in the CDM currently have no value, despite their obvious climate, environmental, and social benefits. По нынешним правилам системы торговли выбросами ЕС углеродные кредиты, полученные в результате лесоводческих проектов в рамках "Механизма чистого развития", не имеют ценности, несмотря на их очевидную климатическую, экологическую и социальную пользу.
Forestry has always been a problem in Afghanistan. Лесное хозяйство всегда было проблемой в Афганистане.
In Latin America, a Forum of Heads of Forestry Research in Latin America was formed in 2001. В Латинской Америке в 2001 году был учрежден форум руководителей научно-исследовательских институтов лесоводства стран Латинской Америки.
In the Forests of Central Rhodope case, the claimant was entitled to only a share in the forestry operations and no claims had been brought by the other participants. В деле Forests of Central Rhodope истец имел право лишь на долю в лесоводческих операциях, а другие участники вообще не предъявили никаких претензий.
Common reporting format for land use, land-use change and forestry общая форма докладов для землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства;
Research is carried out in areas such as forestry, global monitoring, climate change, meteorology, geodesy and atmospheric physics. Исследования проводятся в таких областях, как лесоводство, глобальный мониторинг, изменение климата, метеорология, геодезия и физика атмосферы.
The second change would allow forestry and land-use projects that are eligible to issue carbon credits to include such activities as re-vegetation, forest restoration, and improved agricultural management. Второе изменение позволит земельным и лесоводческим проектам, имеющим право выдавать углеродные кредиты, заниматься такой деятельностью, как восстановление леса, и улучшать управление сельскохозяйственными землями.
As a result, output of forestry products fell by 24 % in 1998. В результате в 1998 году производство продукции лесного хозяйства сократилось на 24 процента.
Enhancing productivity of land and water resources in agriculture, forestry, artisanal fisheries etc., especially through community-based approaches; повышения продуктивности земельных и водных ресурсов в сельском хозяйстве, лесоводстве, мелком рыбном промысле и т.п., прежде всего на основе общинных подходов;
The EU ETS's exclusion of carbon credits from forestry projects will remain in force at least until 2008, with the question of whether to include them subsequently set to be revisited next year. Исключение углеродных кредитов, полученных в результате лесоводческих проектов, из системы торговли выбросами ЕС останется в силе до по меньшей мере 2008 года, и вопрос о последующем их включении должен быть пересмотрен в следующем году.
Training of forest workers (vocational training in forestry, applied ergonomics, occupational safety and health) Подготовка работников лесного сектора (профессиональная подготовка в лесном хозяйстве, прикладная эргономика, безопасность и гигиена труда)
Areas affected included agricultural commodities, forestry and horticultural products, marine products, minerals and metals, and oil and gas. Подверженные неблагоприятному воздействию сферы включают сельскохозяйственные сырьевые товары, лесоводство и садоводство, морскую продукцию, полезные ископаемые и металлы, а также нефть и газ.
The rates reported by the construction sector, processing industry and agricultural, livestock, forestry and fisheries sectors, as structures of other bases for a more intense improvement in the people's living conditions, are noteworthy. Следует упомянуть о показателях, представленных сектором строительства, обрабатывающей промышленностью и земледельческим, животноводческим, лесоводческим и рыболовным секторами, как прочих опорных структурах обеспечения более интенсивного улучшения условий жизни людей.
Subject area 1: Management (silviculture, multiple use forestry, ecological and economical issues, marketing, information systems); Проблемная область 1: Управление (лесоводство, многоцелевое лесное хозяйство, экологические и экономические вопросы, маркетинг, информационные системы);
A requirement exists for a focus on fuel supplies from agricultural and forestry industries, food production and waste management. Необходимо концентрировать внимание на производстве топлива в таких областях, как сельское хозяйство, лесоводство, производство продуктов питания и удаление отходов.
In 1998, UNEP and the International Union of Forestry Research Organization (IUFRO) developed a paper on defining low forest cover, which proposed a number of different bases upon which low forest cover could be defined. В 1998 году ПРООН и Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО) подготовили документ, посвященный определению этого понятия, в котором был предложен ряд различных подходов к этому вопросу.
Wood promotion in Germany- a joint initiative of forestry and wood based industry since 1990 Пропаганда использования древесины в Германии- совместная инициатива предприятий лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности, осуществляемая с 1990 года
The main application areas were hydrology, desertification, urban planning, precision farming, forestry, ecology, atmospheric and ionospheric studies and cloud properties. Основные прикладные области включают в себя гидрологию, опустынивание, градостроительство, точную агротехнику, лесоводство, экологию, атмосферно-ионосферные исследования и характеристики облачности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!