Примеры употребления "for the life of me" в английском

<>
Not for the life of me! Ни за что в жизни!
I can't for the life of me figure why you wanted a bench trial. Хоть убей, я не могу понять, почему вы захотели суд без присяжных.
I can't for the life of me figure out how loving somebody translates into leaving them behind. Я ни за что в жизни не могу понять, как любить кого-то означает оставлять их позади.
I could not remember his name for the life of me. Как ни пытался, я не смог вспомнить его имя.
Also, on a slightly different note, I suppose I’ve prematurely become disillusioned, cynical, and indifferent, but, for the life of me, I can’t figure out why everyone is getting so damn caught up over Pussy Riot’s dancing and its “salaciousness.” Замечу также, что можете считать меня циничным, равнодушным и преждевременно утратившим иллюзии, но, честное слово, я не могу понять, почему все так зациклились на плясках Pussy Riot и их «непристойности».
We thank you for the life of the professor which you have returned to us and ask that you would look after him, 'cause we need him. Мы благодарим вас за жизнь профессора, что вы вернул нам и молим, чтобы вы присмотрел за ним, потому что он нужен нам.
So either we wait for a shameful death or go into battle for the fatherland, for freedom and honor, for the life of our nation! Так будем ждать позорной смерти или пойдём в бой за отечество, за волю и честь, за жизнь народа нашего!
Well, George Tucker, I thought you traded in your bar membership for the life of a debauched country star. Джордж Такер, я думал, что ты обменял свое членство в баре на распущенную жизнь звезды кантри.
Late pick-ups went up every week for the next four weeks until they topped out at triple the pre-fine average, and then they fluctuated at between double and triple the pre-fine average for the life of the fine. Каждую неделю в продолжение четырех недель опозданий становилось все больше, пока не стало втрое больше, чем их было до введения штрафа, после чего в течение остального периода действия штрафа их число колебалось, опозданий было то вдвое, то втрое больше, чем до введения штрафа.
We were asked in the past when we bought an electric car to pay for the entire well, for the life of the car. В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины.
The terrorist bombings of 1998 in Kenya and Tanzania are clear examples of the nature of terrorism and its total disregard for the life of innocent and defenceless people regardless of their geographical location, race, religious belief or political orientation. Террористические взрывы в 1998 году в Кении и Танзании также являются наглядными примерами природы терроризма и его полного безразличия к жизни безвинных и беззащитных людей, независимо от их географической принадлежности, расы, религиозных убеждений и политической ориентации.
Moreover, naval reactors must operate reliably for long periods of time, ideally for the life of the vessel, in a much more hostile and hazardous environment, e.g., in combat and underwater, and this may rule out the use of higher density fuels that are suitable for converting research reactors to LEU. Более того, военно-морские реакторы должны надежно функционировать на протяжении длительных промежутков времени- в идеале столько же, сколько служит и сам корабль- в гораздо более агрессивной и опасной среде, например в боевых условиях или в подводном положении, и это может исключать использование топлив с повышенной плотностью, которые пригодны для конверсии исследовательских реакторов на НОУ.
We believe that it is far more dangerous for the structures and for the life of the persons to carry in unlimited quantities empty, uncleaned packagings of 250 L which had contained flammable substances with PG II. Мы считаем, что гораздо большую опасность для сооружений и жизни людей представляет перевозка в неограниченных количествах порожней неочищенной тары вместимостью 250 л, в которой содержались легковоспламеняющиеся вещества ГУ II.
damaging rolling stock or railway lines, an aircraft, an automobile, an electric transport vehicle or equipment, or accessories to them, a tunnel, a bridge or a supporting wall on the roads as well as a ship thereby creating danger for the life of another person or for considerable endamagement of another person's property; повреждение железнодорожного подвижного состава или путей сообщения, воздушного судна, автомобиля, электротранспортного средства или оборудования или приспособлений к ним, тоннеля, моста или опорной стенки на дорогах, а также судна и создание тем самым опасности для жизни другого лица и опасности серьезного повреждения имущества другого лица;
The contents of education is connected to moral and civil values of the modern world, co-ordinated development of the inborn abilities of the child, it is related to the provision of values, general inborn skills and competencies that are necessary for the life of an individual and society, targeted development of social, cognitive and cultural competence, building critical thinking skills, life-long learning skills and developing capacity for perfection. Содержание образования связано с моральными и гражданскими ценностями современного мира, координированным развитием врожденных способностей ребенка, с выработкой ценностей, развитием врожденных способностей и приобретением опыта, которые необходимы для жизни индивидуума и общества, целевого развития социальных познавательных и культурных способностей, выработки навыков критического мышления, умения учиться в продолжение всей жизни и развития способностей к совершенствованию.
Life in prison is worse than the life of an animal. Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
LinkedIn Career Pages for your Company Page allows you to create targeted audience pages for the Life tab to showcase different aspects of your company culture. С помощью вкладок «Карьерные возможности» в LinkedIn на странице компании можно создать несколько страниц вкладки О компании для целевой аудитории. Это позволяет демонстрировать различные аспекты культуры в вашей компании.
The life of the network has had its ups and downs. Жизнь сети уже пережила взлеты и падения.
If you leverage LinkedIn Career Pages on your Company Page, you can create targeted audience pages for the Life tab to showcase different aspects of your company culture. Если вы используете вкладки «Карьерные возможности» в LinkedIn на странице компании, вы можете создать несколько страниц вкладки «О компании» для целевой аудитории. Это позволяет демонстрировать различные аспекты культуры в вашей компании.
A Day in the Life of a Cosmonaut Один день из жизни космонавта
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!