Примеры употребления "for all times" в английском

<>
She and 500 German tourists will savor that memory for all times. Она и ещё 500 немецких туристов запомнят это навсегда.
Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times. Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен.
Get it settled once and for all. Уладьте это раз и на всегда.
The issue is covered by regulations which require aircraft operators to ensure safety is maintained at all times and passengers to comply with the safety instructions given by crew members. Данный вопрос регулируется правилами, которые требуют от авиаперевозчиков обеспечивать поддержание безопасности в любое время, а от пассажиров - соблюдать правила безопасности, о которых им сообщают члены экипажа.
He was in favor of equality for all. Он выступал за всеобщее равнство.
Please keep your luggage with you at all times! Пожалуйста, не оставляйте без присмотра свой багаж!
One for all and all for one. Один за всех, и все за одного.
It is your responsibility to be aware of your positions at all times including expiry dates. Ваша обязанность всегда следить за своими позициями, включая их сроки действия.
The law is equal for all. Закон один для всех.
Key Economic Data that May Impact USDCAD This Week (all times GMT): Ключевые экономические данные, которые могут повлиять на пару USDCAD на этой неделе (время GMT):
You've got to give up gambling once and for all. Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда.
Keep up with the financial markets and monitor your account at all times by downloading the MT5 on your Android device. Следите за финансовыми рынками и управляйте своим торговым счетом, загрузив платформу MT5 на Ваше устройство на ОС Android.
For all his wealth, he is unhappy. Несмотря на всё его богатство, он несчастен.
It is your responsibility to ensure that the Required Margin is available on the Account at all times. Вы несете ответственность за обеспечение наличия Необходимой маржи на Счету в любой момент.
For all his genius he is as obscure as ever. При всей своей гениальности он остаётся столь же непонятным.
This is why investors should be constantly on their guard. It explains why it is of such importance to keep at all times in close contact with the affairs of companies whose shares are held. Вот почему инвесторы всегда должны быть начеку и постоянно следить за положением дел в компании, акциями которой они владеют.
I have wonderful news for all of you. У меня есть прекрасные новости для всех вас.
It is your sole responsibility to monitor these Orders and Trades and to maintain sufficient Trade Funds Available in your Trading Account at all times. Вы самостоятельно несете ответственность за мониторинг этих Поручений и Сделок и за поддержание достаточного количества Доступных для торговли денежных средств на вашем счете в любой момент времени.
For all you say, I still believe in the truth of the theory. Что бы вы не говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
Key Economic Data / News That May Impact GBPAUD This Week (all times GMT): Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару GBPAUD на этой неделе (время GMT):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!