Примеры употребления "footage" в английском

<>
We found footage of the target's escape. Мы нашли видеозапись с побегом объекта.
The Department produces its own print material (ranging from press releases to hardcover publications), radio programmes (both live and taped), television material (both raw footage, for example of General Assembly meetings, and edited programmes) and Internet material. Департамент выпускает свою собственную печатную продукцию (от пресс-релизов до изданий в твердом переплете), радиопрограммы (в прямом эфире и в записи), телевизионные материалы (отснятый видеоматериал, например о заседаниях Генеральной Ассамблеи, в необработанном виде и смонтированные программы) и Интернет-продукцию.
This is the actual rocketcam footage from flight one. Это видеозапись первого полёта с камеры на ракете носителе.
Video footage captures an escalade matching the description in the area. Джип на видеозаписях совпадает с описанием джипа, виденного в этом районе.
The interview includes graphic footage of a recent US airstrike in Baghdad. Интервью включает фрагмент видеозаписи недавней воздушной атаки Багдада.
We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge. Мы запросили видеозапись у дорожного патруля штата с камер на мосту.
I pulled up the security camera footage, and a van from Metamorpho Chemical caught my eye. Я просмотрела видеозапись камеры видеонаблюдения, и заметила фургон из Метаморфо Кемикал.
The teenager's parents said they hope the video footage will contain clues to how he died. Родители подростка сказали, что они надеются, что видеозаписи содержат ключ к разгадке того, как он умер.
For those with a strong stomach, Charles Fairbanks’ article at the Atlantic has a few links to the footage. Для тех, у кого нервы покрепче, Чарльз Фэрбэнкс (Charles Fairbanks) в своей статье в Atlantic дал ссылки на видеозапись.
Video footage of alleged slave auctions in Libya underscored the continuing chaos there amid the complete breakdown of the Libyan state. Видеозапись, предполагаемых аукционов по продаже рабов в Ливии, подчеркнула продолжающийся там хаос, на фоне полного развала Ливийского государства.
Nasrallah has shown video footage of "known" Israeli spies confessing to actions that fingered Syria in the immediate aftermath of the assassination. Насралла продемонстрировал видеозапись признания "известного" израильского шпиона, признавшегося в том, что он способствовал тому, что сразу после убийства подозрения пали на Сирию.
When he replayed the video footage and zoomed in, he saw that the locusts were biting each other if they got too close. Но когда Кузин, увеличив изображение, пересмотрел видеозапись, он увидел, что отдельные особи саранчи кусали друг друга, если они оказывались слишком близко.
They upload that footage to a technical staff in St. Petersburg, who analyze the video and calculate the machine’s pattern based on what they know about the model’s pseudorandom number generator. Они передавали эти данные техническому персоналу в Санкт-Петербург, где видеозапись анализировалась, а специалисты высчитывали закономерности в работе автомата на основании того, что им было известно о ГПСЧ данной модели.
Many, indeed, tried to present to the outside world their own version of the Tibet story, rebutting the orthodox narrative - be it Chinese or Western - and posting comments and footage on YouTube and the BBC's bulletin board. Многие действительно пытались представить внешнему миру свою собственную версию событий в Тибете, опровергая общепринятое изложение фактов, будь то китайскими или западными СМИ, и отправляя комментарии и видеозаписи на веб-сайт YouTube и электронную доску объявлений BBC.
The Commission has conducted 27 interviews, carried out forensic investigations on the crime scenes, undertaken the collection and examination of crime scene exhibits, conducted portrait sketch activities with witnesses, and collected closed-circuit television footage in support of these other cases. Комиссия провела 27 опросов, выполнила следственные действия по криминалистическому обследованию мест преступления, осуществила сбор и анализ вещественных улик, найденных на месте преступления, провела работу со свидетелями по составлению словесного портрета преступников и собрала материалы видеозаписи системы замкнутого видеонаблюдения в целях обеспечения поддержки в продвижении расследования по этим и другим делам.
The Commission has conducted a line of enquiry, in cooperation with the Lebanese Internal Security Forces, regarding a group of individuals who appeared to be acting suspiciously shortly before the explosion in front of the HSBC Bank near the St. George Hotel, based on a close examination of the HSBC CCTV footage taken on 14 February 2005. В сотрудничестве с Силами внутренней безопасности Ливана Комиссия провела расследование в отношении группы людей, которые незадолго до взрыва, как представляется, вели себя подозрительно перед банком HSBC вблизи отеля «Сент Жорж», на основе тщательного просмотра видеозаписи системы ЗТВС банка HSBC, сделанной 14 февраля 2005 года.
What's your square footage here? Какова площадь в квадратных футах здесь?
Video, audio, traffic cam footage. Видео, аудио, съёмки дорожных камер.
Clean job - no witnesses, no footage. Чистая работа - ни свидетелей, ни записей с камер.
Here's some such CCTV footage. Вот некоторые такие кадры видеонаблюдения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!