Примеры употребления "follow link" в английском

<>
To sign in to your Personal Area, follow this link. Чтобы зайти в Личный кабинет, перейдите по ссылке.
To follow the link, just hold the Ctrl key and click on the heading in the table of contents. Чтобы перейти по ссылке, щелкните заголовок, удерживая клавишу CTRL.
First, I may not be online and may not even be able to open the attachment or follow the link. Во-первых, я могу не быть в режиме он-лайн или не смогу открыть вложение или перейти по ссылке.
To complete renewal, you need to go to Office.com/setup and enter the product key you got at the store, or follow the link in your email receipt. Чтобы завершить процедуру продления подписки, откройте страницу Office.com/setup и введите ключ продукта, полученный в магазине, или перейдите по ссылке, содержащейся в сообщении электронной почты с квитанцией.
If you follow a link to any of these websites, please note that these websites have their own privacy policies and that we do not accept any responsibility or liability for these policies. Если вы переходите по ссылке на какой-либо из этих веб-сайтов, просим иметь в виду, что у этих веб-сайтов имеются свои политики конфиденциальности и что мы не принимаем на себя ответственность или обязательства в их отношении.
Follow this link to verify your identity. Перейдите по этой ссылке, чтобы подтвердить свою личность.
Follow this link from your mobile browser. Перейдите по данной ссылке со своего мобильного телефона.
To do so, please follow this link. Для этого, пожалуйста, перейдите по данной ссылке.
2. Traders follow your link and open accounts at EXNESS. 2.Трейдеры переходят по вашей ссылке и открывают счета в EXNESS.
Traders that follow your link and open a trading account will be automatically designated as your signed-up clients in your Personal Area. Трейдеры, перешедшие по этой ссылке и открывшие торговые счета, автоматически будут определены у вас в Личном кабинете как привлеченные клиенты.
Follow the link below for detailed, step-by-step information about connecting your Xbox One for the first time. По приведенной далее ссылке открывается подробная, пошаговая информация для тех, кто подключает консоль Xbox One в первый раз.
To participate, you need to follow the link "Sign up", fill in the fields and click «Create Account». Для участия вам необходимо пройти по ссылке «Регистрация», заполните поля и нажмите кнопку «Создать Аккаунт».
To learn more about the types of orders supported, please follow this link. Чтобы узнать больше о типах поддерживаемых ордеров, пожалуйста, перейдите по ссылке.
Follow this link if you are currently viewing this page on your BlackBerry. Следуйте по этой ссылке, если вы до сих пор находитесь на этой странице.
follow this link пройдите по этой ссылке
Turn on both consoles, and follow the game instructions for system link game play. Включите обе консоли и запустите игру на основе системной ссылки, следуя инструкциям.
Follow the game instructions to start system link play. Начните игру, следуя инструкциям.
If you feel that a piece of content on a memorialized Timeline doesn't follow the Facebook Community Standards, you can report it with the Report link located next to that piece of content. Если вы считаете, что материал Хроники с памятным статусом нарушает Нормы сообщества Facebook, вы можете пожаловаться на это, используя ссылку Пожаловаться рядом с этим материалом.
Follow the instructions to create fundraising annotations, merch annotations, or link to your website from your videos. Как только вы проделаете эти шаги, можно приступить к добавлению аннотаций со ссылками на сайты проектов по сбору средств, интернет-магазинов и ваши сайты.
That indicates the high degree to which we Africans are prepared to support and follow through on any initiative that the President of the General Assembly may undertake to accept the challenge of Security Council reform, which is the sole missing link in the overall reform of the United Nations — which has been a very atelier of reform led so intelligently by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, since 1997. Это говорит о том, что мы, африканцы, всецело готовы поддержать и выполнять любую инициативу, с которой может выступить Председатель Генеральной Ассамблеи в целях обеспечения проведения реформы Совета Безопасности, которая является единственным недостающим звеном в общей реформе Организации Объединенных Наций — и неотъемлемым компонентом этой реформы, столь мудро проводимой Генеральным секретарем г-ном Кофи Аннаном с 1997 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!