Примеры употребления "flights" в английском с переводом "полет"

<>
Don't indulge in flights of fancy. Не предавайся полёту фантазии.
The first drone test flights will happen shortly. Скоро начнутся первые испытательные полеты беспилотников.
Further Skif flights were cancelled. Hardware was scrapped. Дальнейшие полеты «Скифа» были отменены, а техника утилизирована.
There were only three or four flights in 2003. Было только три или четыре полета в 2003 году.
Weekend visits and regular flights and frequent flier plans. Встречи по выходным, ночные рейсы, расписание полетов.
Review and analysis of flights operated by Air Cess Обзор и анализ выполняемых авиакомпанией «Эйр Сесс» полетов
How many flights going out of Million Air today? Сколько полётов запланировано в "Миллион Эир" сегодня?
You have to switch off your mobile phone during flights. Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Aircraft (prohibition of flights, supply of spare parts, insurance and maintenance services). Летательные аппараты (запрет на полеты, поставки запасных частей, страхование и услуги по эксплуатации).
However, it later changed its position and denounced flights with immediate effect.” Однако впоследствии оно изменило свою позицию и немедленно отменило полеты».
There are numerous regular flights between Bermuda and a number of destinations. Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и другими странами.
The airline said that Iron Man 3 only plays on westbound flights. В авиакомпании заявили, что "Железный человек 3" показывают в полетах на запад.
So flights by animals were used as experiments precursory to human missions. Полеты животных в космос использовались как эксперименты, предшествующие полету человека.
At present, only high priority flights, such as medical evacuations, are allowed over land. В настоящее время над сушей разрешаются лишь экстренные полеты, такие, как полеты в целях медицинской эвакуации.
First day of spring marked with wet and blustery conditions impacting Adelaide Airport flights Первый день весны отмечен мокрыми и ветреными условиями, повлиявшими на полеты в Аэропорту Аделаиды
All domestic/international private or pleasure light aviation flights are at present not permitted. В настоящее время запрещены все внутренние/международные полеты частных или туристических легких самолетов.
Either way, it wasn't long before he started taking regular flights to Vermont. В любом случае, это было незадолго до того как, он начал совершать регулярные полеты в Вермонт.
Yet, even before that legislation, there were fewer than 5,000 tourist flights per month. Но даже до изменений в правилах этот гелипорт обслуживал менее 5000 туристических полётов в месяц.
There are numerous regular flights between Bermuda and the United States, Canada and the United Kingdom. Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и Соединенными Штатами, Канадой и Соединенным Королевством.
We have few, very few cosmonauts, who were OK and had healthy children after long flights. У нас мало, единицы насчитывается космонавтов, у которых после длительных полетов все обошлось, и растет здоровое поколение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!