Примеры употребления "fixed" в английском

<>
Create fixed assets [AX 2012] Создание основных средств [AX 2012]
Capital services, consumption of fixed capital and return to capital Капитальные услуги, потребление основного капитала и отдача от капитала
[Fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks/tank-containers " [Встроенные цистерны (автоцистерны) и съемные цистерны/Контейнеры-цистерны
Terrorism involving ships and fixed platforms Терроризм в отношении судов и стационарных платформ
Select the number of the fixed asset to transfer the low-value asset to. Выберите номер основных средств для переноса в основные фонды низкой стоимости.
Set up fixed asset groups Настройка групп основных активов
Area – Define which types of values to transfer: Fixed costs, Variable costs, and Services. Область — укажите, какие типы значений должны быть перемещены: Постоянные затраты, Переменные затраты и Услуги.
Units of the State Boarder Guard Service have 365 ionising radiation meters, including 24 fixed detection systems. Подразделения государственной пограничной службы оснащены 365 радиометрами, в том числе 24 стационарными системами обнаружения.
The answer is surprisingly simple: fixed costs. Ответ на удивление прост: постоянные издержки.
These activities include the use of Intelsat, Eutelsat HOTBIRD-3 and TELESTAR-5 through the utilization of four fixed stations and three portable satellite news gathering stations. Так, для использования возможностей спутников Intelsat, EUTELSAT, HOTBIRD-3 и TELESTAR-5 применяются четыре стационарные и три перевозимые спутниковые станции сбора новостей.
Research and development should be treated as gross fixed capital formation in the SNA. научные исследования и опытно-конструкторские разработки следует рассматривать в качестве валового прироста основного капитала в СНС.
I never would get fixed up. Я бы никогда не договорился о встрече.
I fixed up your room. Я отремонтировала твою комнату.
Your fixed deposit is up. Ваш срочный вклад вырос.
As cellular/mobile tariffs are usually much higher than in the fixed networks, they cannot yet provide low-cost communications for the general public. Поскольку тарифы операторов сотовой/мобильной связи обычно гораздо выше тарифов стационарных сетей, они пока не в состоянии обеспечить дешевую связь для широких слоев населения.
Though extension levels work as self-fulfilling prophecies for profit targets, it is not a fixed rule and there must be a confirmed trend. Хотя уровни расширения работают как самореализующееся пророчество для определения целевого уровня прибыли, это не твердое правило, в этом случае необходим подтвержденный тренд.
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate. При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу.
Only fixed charges can be divided, whereas variable charges will still be copied to the lines. Только постоянные расходы могут быть распределены, в то время как переменные расходы по-прежнему будут скопированы в строки.
Although a leftover from the Spanish Civil War — and with fixed landing gear, slower than most other aircraft in the sky — the Stuka was a dangerous weapon, especially in the hands of ground-attack experts like Hans-Ulrich Rudel. Этот самолет воевал еще во времена гражданской войны в Испании, и из-за неубирающихся шасси был медленнее большинства машин в небе. Тем не менее, «Штука» была опасным оружием, особенно в руках экспертов по борьбе с наземными целями, таких как Ганс-Ульрих Рудель (Hans-Ulrich Rudel).
He fixed up the playgrounds and the basketball courts with his own money. Он ремонтировал игровые площадки и баскетбольные корты на свои собственные деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!