Примеры употребления "five-hole punched tape" в английском

<>
That consequence is the gaping hole punched in the (little known) system the world has relied upon against nuclear dangers in the post-Cold War era. Последствием является зияющая дыра, пробитая в (малоизвестной) системе защиты от ядерной угрозы, на которую мир полагался в эпоху после Холодной Войны.
At the time these lines were written, the five heroes were once again separated and isolated, newly shut away in some “hole”, although their exact location is unknown. В тот момент, когда писались эти сроки, герои вновь были изолированы друг от друга и снова брошены в какую-то «дыру», хотя их точное местонахождение неизвестно.
Take the five test pieces while unrolling the tape radially at a speed of approximately 300 mm/s and then apply them within 15 seconds in the following manner: Берется пять испытательных образцов, лента отматывается радиально со скоростью приблизительно 300 мм/с, а затем в течение 15 секунд образцы наклеиваются следующим образом:
Take the five test pieces while unrolling the tape radially at a speed of approximately 300 mm/s, then apply them within 15 seconds in the following manner: Берется пять испытательных образцов, причем лента отматывается радиально со скоростью приблизительно 300 мм/с; затем в течение 15 с они наклеиваются следующим образом:
It is also investigating the five associated telephone calls to Reuters and Al Jazeera following the attack, two of which claimed responsibility for the attack and three of which were related to the tape that was provided. Комиссия изучает также пять взаимосвязанных телефонных звонков в агентство Рейтер и «Аль-Джазира» после совершения нападения, из которых в двух содержатся заявления о взятии ответственности за совершение нападения и три касаются переданной видеозаписи.
The findings revealed the shocking facts that one out of five women aged 15 to 49 had experienced some form of physical or sexual violence by an intimate partner and that one in nine women in the same age group had suffered severe physical violence, such as being punched, kicked, choked, burned or targeted with a weapon. Результаты исследования шокируют: каждая пятая женщина в возрасте от 15 до 49 лет в той или иной форме подвергалась физическому или сексуальному насилию со стороны интимного партнера, а каждая девятая женщина из той же возрастной группы подвергалась физическому насилию в тяжелой форме, включая удары кулаком, пинки, удушение, ожоги или угрозы жизни с применением оружия.
In trying to repair communism, he punched a hole in it. Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
He punched a hole in my firewall. Он пробил дыру в моем фаерволе.
By forcing Americans – and not just Jews or Democrats – to choose between their loyalty to Israel and the president of their own country, Netanyahu has punched a large hole in Americans' normally bipartisan support for Israel. Заставляя американцев - и не только евреев или демократов - выбрать между их лояльностью по отношению к Израилю и президенту своей страны, Нетаньяху пробил большую дыру в характерно американской двухпартийной поддержке Израиля.
The hole is about five feet across. Дырка около 5 футов в диаметре.
Sometimes you want to tape her mouth and dump her in the hole for a month. Иногда хочется просто залепить ей рот герметиком и оставить так на целый месяц.
And there are simple things like, for instance, we have a small laser in the sniffer hole where the animal has to stick for five seconds. И есть простые вещи. Например, в дырочке, в которую животное засовывает нос, есть маленький лазер.
The Commission is investigating the events surrounding the delivery of the tape and note to a location in downtown Beirut, and the five associated telephone calls to Reuters and Al Jazeera following the attack. Комиссия анализирует события, связанные с доставкой видеокассеты и записки в одну из точек в центре Бейрута, и пять соответствующих телефонных звонков, которые после нападения поступили в агентство «Рейтер» и телеканал «Аль-Джазира».
We tape it to the school air ducts, attach it to a timer, and five minutes before the school play starts. Мы прикрепим её к вентиляционной трубе, присоединим к таймеру, и за пять минут до представления.
This adhesive tape, which shall be at least 25 mm wide, shall be pressed for at least five minutes to the surface prepared as prescribed in paragraph 2.5.1. Эта изоляционная лента, ширина которой должна быть минимум 25 мм, прижимается, по крайней мере в течение пяти минут, к поверхности, подготовленной в соответствии с пунктом 2.5.1.
And later a black hole was formed in a binary system, which is still there with a mass of about five solar masses. А позже в двойной звезде образовалась черная дыра, которая все еще там находится и имеет массу порядка пяти масс Солнца.
Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, my donkey fell in your waffle hole. Потом я размазал торт, сожранный свиньями, а очнулся я, когда мой осёл угодил в ваш вафельный капкан.
What we've done, we've just sealed both the ends with tape, nipped the right corner and the bottom left corner, so there's holes in the opposite corners, there's a little hole over here. Что мы сделали, так это заклеили оба отверстия скотчем, надрезали правый и нижний верхний углы. Получились отверстия в противоположных углах и маленькое отверстие здесь.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
There's a hole in this bucket. В ведре дырка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!