Примеры употребления "first leg" в английском

<>
He's coming tomorrow, on the first leg of his trip to Tangiers. Он заедет завтра, а потом сразу в Танжер.
In its bullish version, the first leg forms when the price rises sharply from point X to point A. В бычьей фигуре первая фаза формируется в тот момент, когда цена резко растет от точки Х к точке А.
In its bearish version, the first leg forms when the price falls sharply from point X to point A. В медвежьем варианте первая фаза формируется при резком падении цены из точки X в точку A.
• … when a market is trending upwards, the first leg (A-B) is formed as the price rises from A to B. • … при восходящем тренде на рынке первая фаза (A-B) формируется при поднятии цены от точки A к точке B.
As shown below, when a market is trending upwards, the first leg (A-B) is formed as the price rises from A to B. Как показано ниже, когда рынок находится в восходящем тренде, первая фаза (A-B) формируется при поднятии цены от точки А к точке B.
The first leg of a four-day, three-country international press tour to hype Floyd Mayweather Jr. and Conor McGregor's August 26 bout is underway. Проходит первый этап четырехдневного международного пресс-тура, посвященного бою Флойда Мейвезера и Конора Макгрегора, который состоится 26 августа. За это время они посетят три страны.
In its bullish version, this first leg forms when the price rises sharply from point X to point A. This is the pattern's longest leg. В бычьей версии, эта начальная фаза формируется, когда цена резко поднимается от точки X до точки A. Это самая длинная фаза фигуры.
The first leg of the offensive was the idea of the "Indo-Pacific" region, which Clinton developed a year ago and followed up this year with an essay called "America's Pacific Century." Первой частью "наступления" была идея "индо-тихоокеанского" региона, разработанная Хиллари Клинтон год назад и продолженная в этом году в эссе под названием "Тихоокеанский век Америки".
Internal displacement was often the first leg of flight across national borders, and although the right to seek asylum abroad must never be compromised, it was in the interests of all concerned to create internal conditions ensuring respect for human rights and humanitarian standards. Перемещение лиц внутри страны зачастую является первым этапом, предваряющим перемещение людских потоков через национальные границы, и, хотя право на поиск убежища за рубежом ни в коем случае не следует ставить под угрозу, создание внутренних условий, обеспечивающих соблюдение стандартов в области прав человека и гуманитарных норм, отвечает интересам всех соответствующих сторон.
No, the first one had a leg strain, the second one had lacerations on her abdomen, and the third one had minor burns on the back of his neck. Нет, у первой было напряжение в ногах, у второй рваные раны на животе, а у третей были незначительные ожоги позади шеи.
Because the first generation is exoskeletal, it's wrapped around the leg, around the affected limb. Потому что первое поколение, это, так сказать, "наружный скелет", Устанавливается на ноге, вокруг поврежденной конечности.
Sinbad survives, but this isn’t actually his first encounter with the rukh: Deserted on another island, he’d once escaped by strapping himself to the beast’s leg with his turban. Nor was Sinbad the only man to tell such tales. Синдбад остался в живых. Однако та встреча с птицей рух была не первой. Как-то раз Синдбаду удалось сбежать с необитаемого острова, привязав себя при помощи пояса к ноге птицы рух. Но Синдбад был не единственным человеком, который рассказывал подобные истории.
Like, I start out with a smoothie, and then do my leg stores first. Как, когда я начинаю с коктейля, а потом направляюсь сперва в магазин.
She's crossed the Atlantic solo, and just started the third leg of a Pacific solo row, the first for a woman. Она самостоятельно пересекла Атлантический океан и на этой неделе отправляется в третью часть своего одиночного путешествия через Тихий, что никогда до нее не удавалось женщине.
In addition, China has planned the "Great Western Route," the proposed third leg of the Great South-North Water Diversion Project - the most ambitious inter-river and inter-basin transfer program ever conceived - whose first two legs, involving internal rivers in China's ethnic Han heartland, are scheduled to be completed within three years. Более того, Китай планирует создать "Великий западный путь" - третью часть проекта "Великое изменение течения вод с юга на север" - самой амбициозной программы изменения течения рек и их бассейнов из когда-либо разработанных, первые две части которого, в том числе в отношении внутренних рек этнической территории Китая Хань, планируется завершить в течение трёх лет.
You go first. Иди первый.
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
English is not my first language. Английский - не мой родной язык.
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
Did you catch the first train? Ты поймал первый паровозик?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!