Примеры употребления "first half of the day" в английском

<>
Yesterday on the forex market was highlighted with a multidirectional intraday movement in the first half of the day, there was a slight strengthening of the U.S. dollar, then the trend had changed and many pairs with the dollar saw a weakening USD. Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался высоко волатильным, разнонаправленным внутридневным движением, в первой половине дня наблюдалось некоторое укрепление американского доллара, впоследствии тренд изменился и на многих парах с долларом наблюдалось ослабление USD.
This FX pair had been trading sideways throughout the first half of the year until July when a verbal intervention from the Reserve Bank of New Zealand caused the New Zealand dollar to plunge and the AUD/NZD to rally. Эта валютная пара торговалась в боковом тренде первую половину года до июня месяца, когда вследствие устной интервенции Резервного Банка Новой Зеландии новозеландский доллар обвалился, и пара AUD/NZD поднялась.
Several Fed officials speaking recently seemed to be “comfortable” with a rate hike by the first half of the year, thus expectations have increased that the Fed may drop the “patient” word at this meeting. Несколько ФРС чиновников, выступая недавно сказали, что им «комфортно» с повышением ставок в первой половине года, таким образом, ожидания выросли, что ФРС может убрать слово "терпение” на этом заседании.
The yen was buoyed in the first half of the quarter by speculation that the long standing Zero Interest Rate Policy would be lifted soon, only to see those expectations delayed as BOJ Chief Fukui found himself embroiled in insider trading scandal. Эти ожидания были отсрочены, когда глава Банка Японии, Фукуи, оказался замешанным в инсайдерском скандале.
Though this month is less than halfway complete, USDZAR is showing early signs of forming a monthly Bullish Engulfing Candle* which would show confirm the buying pressure and hint at further gains as we move through the first half of the year. Хотя не прошла и половина месяца, пара USDZAR демонстрирует начальные признаки формирования месячной свечи бычьего поглощения*, которая может подтвердить покупательский спрос и намекнуть на дальнейший рост в течение первой половины года.
Taking their time, the ECB has been conservative with their rate hikes in the first half of the year, but in the second half of the year, they are expected to be much more aggressive. В первые полгода ЕЦБ вел себя довольно сдержанно, но, как ожидается, во втором полугодии он будет намного активнее.
After an unexpectedly weak first half of the year, the offshore Chinese yuan (CNH) has been gradually strengthening over the last few weeks. После неожиданно слабой первой половины года оффшорный китайский юань (CNH) постепенно укреплял позиции в течение прошедших нескольких недель.
In the first half of the year we were worried about Iran. В первой половине года мы беспокоились об Иране.
Cleveland Fed President Loretta Mester said the US economy had built up “sustainable momentum” and repeated that she’s “comfortable” with an interest rate rise in the first half of the year. Президент ФРС Кливленда Лоретта Mester сказала, что экономика США уже создала «устойчивый импульс» и повторила, что она "комфортна" с ростом процентных ставок в первой половине года.
While the volatility has died down since then, the implicit tightening from the world’s most important central bank has still served as a headwind for EM currencies in the first half of the year. Несмотря на то, что с тех пор волатильность стала представлять меньшую угрозу, предполагаемое ужесточение политики самого главного центрального банка по-прежнему выступала в качестве барьера для валют EM в первой части года.
In the first half of the year, Gazprom exported 95.6 billion cubic meters of natural gas via OPAL, or 12.6% more than the same six month period last year. В первом полугодии Газпром экспортировал 95,6 миллиардов кубометров природного газа через ОПАЛ, что на 12,6% больше, чем за аналогичный период прошлого года.
Industrial production expanded by 2% in the first half of the year. Промышленное производство в первом полугодии увеличилось на 2%.
Car sales fell 7.6 per cent in the first half of the year, including a dive of 17.3 per cent in June. Продажи автомобилей снизились на 7,6% в первой половине текущего года, включая резкое падение на 17,3% в июне.
Europeans are postponing large purchases: in the first half of the year, automobile purchases in the Eurozone were 6.8% lower than a year earlier according to the European association of automobile manufacturers. Европейцы откладывают большие покупки: в первом полугодии в еврозоне куплено на 6,8% меньше автомобилей, чем годом раньше, подсчитала Европейская ассоциация производителей автомобилей.
In the 19th and first half of the 20th centuries, Latin America was largely seen as the backyard of the United States. В XIX веке и в первой половине XX века Латинская Америка рассматривалась преимущественно как задний двор Соединенных Штатов.
Growth collapsed in Africa in the late 1970's because of the weakness of the former, and fizzled in Latin America after the first half of the 1990's because of the weakness of the latter. Экономический рост остановился в Африке в конце 1970-х годов из-за слабости первых и потерпел неудачу в Латинской Америке после первой половины 1990-х годов из-за слабости последних.
When South Korea was ruled by military strongmen, Korean collaboration with Japanese colonial rule in the first half of the twentieth century was not discussed - partly because some of those strongmen, notably the late Park Chung Hee, had been collaborators themselves. Наоборот, это происходит тогда, когда страны становятся на путь демократического развития.
Soros is of Hungarian and Jewish origin, and Beck's attack, called "The Puppet-Master?", recycles, almost in carbon copy, the tropes of the most virulent anti-Semitic ideologies of the totalitarian movements of the first half of the twentieth century. Сорос происходит из еврейско-венгерской семьи, и атака Бека, названная "Мастер марионеток?", повторяет, почти как копия, тропы самой опасной антисемитской идеологии тоталитарных движений первой половины двадцатого века.
China's outward FDI is poised to increase sharply again in 2010, judging by the first half of the year, when it was rising at an annual rate of 44%. Внешние ПИИ Китая опять значительно увеличатся в 2010 году, судя по первому полугодию, когда их рост составил 44% по годовой ставке.
By contrast, the latest data suggest that the US economy is performing as sluggishly now as it was in the first half of the year. Напротив, по последним данным экономика США показывает такие же низкие показатели, как и в первой половине года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!