Примеры употребления "fire up engine" в английском

<>
So, fire up the chainsaw, and get with the sawing. Так, что запускай пилу и начинай расчлененку.
We're just gonna fire up the peace pipe and figure this out. Мы просто собираемся раскурить трубку мира и выяснить все.
He's going up against trained men with their fingers on the trigger of guns that fire up to 600 rounds per minute. Он выступает против тренированных мужчин, с пальцем на спусковом крючке оружия, которое выдает 600 пуль в минуту.
I'm gonna fire up that grill. Я собираюсь разжечь гриль.
Well, let's fire up the grill and see what we can do about that. Вот запалим жаровню и посмотрим, что получится.
Let's get a couple of these empty vials, grab this stirrer, and fire up the burner. Возьмем пару пустых пузырьков, вот эту мешалку и зажжем горелку.
Fire up the butane burners and set up the chafing dishes. Зажигай плитки от баллонов и приготовь посуду с подогревом.
Now, I'm going to fire up the blowtorch. Теперь, я собираюсь зажечь паяльную лампу.
And come fire up the grill. И разжигай гриль.
We can fire up the 'cue, maybe head down to Woodbine for a swim. Мы могли бы собраться на барбекю или, может, сходить поплавать в Вудбайн.
I expect we'll be out of radio range by the time we fire up the main drive, so. Как только мы запустим основной двигатель, рации станут бесполезны.
Use the heat of re-entry to fire up a secondary storm drive. Используйте тепло от входа в атмосферу, чтобы разжечь запасной атомный двигатель.
And then we fire up the cyclotron and count the neutrons per fission. А потом запускаем циклотрон и считаем количество нейтронов на одно деление.
Yeah, I'll fire up the griddle. Да, я разогрею сковородку.
One by one, we fire up our rigs and the whole place lights up like the Fourth of July. Мы зажигали наши грили один за другим, и вокруг начались фейерверки как на 4-е июля.
I'm gonna fire up the grill, and I hope you're ready for some manual labor 'cause as you can see, I'm hardly packed. Я разожгу гриль, и надеюсь, что вы готовы к физическому труду, потому как видите, я едва собрался.
Why don't you fire up those snowmobiles and give him a call? Почему бы тебе не завести свой снегоход и не звякнуть ему?
But just consider the possibility: Amend the US constitution, as has happened 27 times, to include “Donald Trump Thought,” and fire up the masses, yet again, with the hope of “America First.” Предложу такой вариант абзаца: внесение изменений в Конституцию США, в том числе 27 поправок, как это было сделано в Китае, а также включение в нее «Кредо» Дональда Трампа – чтобы еще раз распалить массы лозунгом «Америка прежде всего».
Just upload your music to OneDrive, and then fire up Groove on any device and play all the tunes you love, wherever you are. Просто загрузите музыку в OneDrive, а затем запустите Groove на любом устройстве и воспроизводите все понравившиеся мелодии, независимо от вашего местонахождения.
Early-growth and expansion-stage intermediaries such as venture capital funds can fire up the growth process by accessing and deploying larger amounts of capital and providing critical management expertise and social capital to the new venture. посредники на этапах раннего роста и дальнейшего расширения, такие как фонды венчурного капитала, могут форсировать процесс роста посредством получения доступа к более значительным суммам капитала и их выделения новому предприятию, а также предоставления исключительно важных управленческих навыков и социального капитала такому предприятию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!