Примеры употребления "finish up" в английском с переводом "заканчивать"

<>
Переводы: все56 заканчивать41 другие переводы15
Finish up and load the dishwasher. Заканчивай и сложи посуду в посудомойку.
Let's finish up in a hurry. Давай закончим поскорее.
Can you finish up here, Mr. Fletch? Закончите здесь, мистер Флетч?
And you guys can finish up this room. А вы, ребята можете закончить в этой комнате.
I was gonna finish up with those sconces. Я закончил с уличными фонарями.
I wanna finish up early, bid adieu to '22. Я хочу закончить пораньше, чтобы успеть попрощаться с 1922.
Finish up and help your mother clear the dishes. Закончите и помогите вашей маме вымыть посуду.
I feel like we should finish up our date. Я чувствую, что мы должны закончить наше свидание.
When we finish up, I'll wake a judge. Когда мы закончим, я разбужу судью.
He's trying to finish up this case, but he's close. Он пытается закончить это дело, и он близок к этому.
Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands. Автомеханики заканчивают рабочий день с руками, чёрными от сажи.
I'll head to 7-Eleven, get some more bleach, finish up here. Я схожу в магазин за отбеливателем, чтобы закончить с уборкой.
The vice-principal will finish up in a second and then we'll call you in. Проректор закончит через минуту, и мы позовем вас.
So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news. Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей.
You guys finish up here and check and see if our runner's hiding out in any of these townhouses. Заканчивайте здесь и проверьте, не скрывается ли беглец в одном из домов.
Fill out this paperwork, and, uh, I'll make some time for you right before Christmas, and we'll see if we can finish up. Заполни опросники, и я выделю для тебя время прямо перед Рождеством, и посмотрим, сможем ли мы закончить.
And I'm going to finish up with a quote, maybe a little cheap shot, at the director of the NIH, who's a very charming man. Я собираюсь закончить цитатой, которая может ударить по больному месту директора национального института здоровья, очаровательного человека.
And because it works with all your devices, you can start creating on your PC or Mac, continue editing on your tablet, and then finish up on your phone. А так как приложения работают на всех ваших устройствах, вы можете создать документ на компьютере с Windows или Mac OS, отредактировать его на планшете и закончить работу на телефоне.
I could finish this up at the house. Я могу закончить примерку дома.
I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site! Я закончу погрузку и подберу вас с места падения!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!