Примеры употребления "find work" в английском с переводом "искать работу"

<>
They seemed callously to suggest that the problem of unemployment was with workers too lazy to pound the pavement to find work. Администрация грубейшим образом предполагала, что проблема безработицы заключалась в лености потенциальных сотрудников и в их стремлении сохранить пособие, а не искать работу.
Throughout the developing world, governments urgently need to devise the right mix of investments and policies to encourage their young people to get an education, find work, stay healthy, form families, and exercise citizenship. Правительства всех развивающихся стран должны срочно выработать правильное сочетание политики и инвестиций, чтобы поощрить молодежь получать образование, искать работу, вести здоровый образ жизни, образовывать семьи и становиться полноценными гражданами своих стран.
Destination countries could also establish urban work and training centers for incoming migrants, many of whom will lack the skills required to land city jobs; and they should recognize the qualifications of those who do have expertise, and help them to find work. Страны назначения могут также создавать городские центры труда и профессиональной переподготовки для прибывающих мигрантов, поскольку многие из них не имеют навыков, необходимых для работы в городе. Им также следует признавать квалификацию людей, имеющих необходимые знания, и помогать им искать работу.
Fewer women than men even register as unemployed, and once unemployed, women take longer than men to find paid work opportunities, even though women on average have similar levels of education and training as men. Среди безработных зарегистрировано больше мужчин, чем женщин, при этом безработным женщинам приходится дольше искать работу, чем мужчинам, даже несмотря на то, что у женщин в целом такой же уровень образования и профессиональной подготовки, как и у мужчин.
Article 2 of the decree stipulates that: “Companies and cooperatives created for the purpose of finding work for job-seekers shall register job-seekers on lists drawn up in accordance with the priorities set for them, taking due account of candidates'professional qualifications and experience.” Статья 2 Указа гласит: " Компании и кооперативы, созданные с целью трудоустройства лиц, ищущих работу, регистрируют таких лиц, включая их в списки, составляемые в соответствии с установленными для них приоритетами, с должным учетом профессиональной квалификации и опыта кандидатов ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!