Примеры употребления "finalizes" в английском с переводом "завершать"

<>
Переводы: все553 завершать552 другие переводы1
This wizard finalizes the changes, invalidates any previous bids, and sends the amended RFQ to any invited vendors. Этот мастер завершает внесение изменений, делает недействительными все предыдущие предложения и отправляет откорректированный запрос предложения всем приглашенным поставщикам.
12 weeks: The secretariat finalizes the draft agenda, submits it to the Documents Management Section (DMS) and posts it on the UNECE website. За 12 недель: секретариат завершает работу над проектом повестки дня, представляет его в Секцию управления документации (СУД) и размещает на вебсайте ЕЭК ООН.
Finalize and close service orders [AX 2012] Завершение и закрытие заказов на обслуживание [AX 2012]
Finalize purchase orders and purchase order lines. Завершение заказов на покупку и строк заказов на покупку.
On the contrary, it should finalize further enlargement: Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение:
The Third Assessment Report is now being finalized. В настоящий момент третий Оценочный Отчет находится в процессе завершения.
Creating and finalizing an amendment for an RFQ. Создание и завершение изменения для запроса предложения.
The preliminary feasibility study will be finalized in 2Q15. Предварительная экономическая оценка проекта будет завершена в 2К15.
In all communities, cadastral mapping activities have been finalized. Во всех общинах завершена деятельность по составлению кадастровых карт.
Three computer-based training modules were finalized in Thailand. В Таиланде была завершена подготовка трех компьютерных курсов обучения.
You can finalize purchase order lines that have been completed. Можно завершить заполненные строки заказа на покупку.
Step 7: Finalize the public folder to Office 365 Groups migration Этап 7. Завершение миграции из общедоступных папок в "Группы Office 365"
I hope that we can finalize this contract in the near future. Я надеюсь, что мы завершим подготовку этого контракта в ближайшем будущем.
The service level agreement is expected to be finalized by December 2004. Предполагается, что соглашение об обслуживании должно быть завершено к декабрю 2004 года.
The sales and product strategy has been finalized and is being implemented; завершена разработка стратегии в области продажи и разработки продукции, которая в настоящее время внедряется;
When you’re satisfied, choose Finish to finalize your edits to the clip. Когда нужный результат достигнут, выберите команду Завершить, чтобы финализировать внесенные в клип изменения.
When you’re done with your changes, on the Action Pane, click Finalize. После внесения изменений в разделе Область действий щелкните Завершить.
The project implementation has been suspended until the EIS is finalized and approved; осуществление проекта было приостановлено до завершения работы над ЗВОС и его одобрения;
Twelve case studies developed by the National Participating Institutions (NPI) finalized and published; завершение и опубликование двенадцати исследований практического опыта, проводимых национальными участвующими учреждениями (НУУ);
It would be wise to finalize a draft convention on transport law in 2008. Имело бы смысл завершить работу над проектом конвенции по транспортному праву в 2008 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!