Примеры употребления "file attribute" в английском

<>
If the selected application is considered corrupted (integrity error is detected within the file attributes), the processing state returned is'6400'or'6581'. Если выбранное приложение считается поврежденным (в атрибутах файла обнаружена ошибка целостности), состояние обработки выдается в виде'6400'или'6581'.
If the selected file is considered corrupted (integrity error is detected within the file attributes), the processing state returned is'6400'or'6581'. Если выбранное приложение считается поврежденным (в атрибутах файла обнаружена ошибка целостности), состояние обработки выдается в виде'6400'или'6581'.
If an integrity error is detected within the file attributes, the card shall consider the file as corrupted and unrecoverable, the processing state returned is'6400'or'6500'. Если в атрибутах файла обнаружена ошибка целостности, карточка считает файл поврежденным и невосстанавливаемым, и состояние обработки выдается в виде'6400'или'6500'.
If an integrity error is detected within the file attributes, the card shall consider the file as corrupted and unrecoverable, the processing state returned is'6400'or'6581'. Если в атрибутах файла обнаружена ошибка целостности, карточка считает, что файл поврежден и не может быть восстановлен, и состояние обработки выдается в виде'6400'или'6581'.
Addressed issue where an executable’s icon will flicker indefinitely when Explorer opens the executable and its file attribute is set to FILE_ATTRIBUTE_OFFLINE. Устранена проблема, из-за которой значок исполняемого файла будет мигать неопределенное время, если Explorer открывает исполняемый файл, а его атрибут имеет значение FILE_ATTRIBUTE_OFFLINE.
To delete a selected product from an existing catalog, add the product to the CMR file, and set the "Delete" attribute of the element to Yes. Для удаления выбранного продукта из существующего каталога добавьте продукт в файл обновления каталога и установите атрибут "Delete" (Удаление) элемента (Продукт) в значение Yes.
To create a CMR file for a new catalog set the "Action type" attribute of the <Vendor catalog> element to New. Для создания файла CMR для нового набора каталогов задайте атрибуту Тип действия элемента каталог поставщика значение Создать.
To create a CMR file to update an existing catalog, set the "Action type" attribute of the <Vendor catalog> element to Update. Для создания файла CMR в целях обновления существующего каталога задайте атрибуту Тип действия элемента Каталог поставщика значение Обновить.
Add an tag to your representing the animated GIF with the src attribute pointing to the URL of the GIF file. Добавьте тег в элемент , представляющий анимированный GIF-файл, с атрибутом src, который указывает на URL GIF-файла.
The value for the msExchESEParamLogFileSize attribute represents the maximum size, in kilobytes, that the Extensible Storage Engine (ESE) transaction log file can reach before new log entries will overwrite the oldest log entries. Значение атрибута msExchESEParamLogFileSize представляет собой максимальный размер в килобайтах, до которого может увеличиваться файл журнала транзакций расширенного обработчика хранилищ (ESE), пока новые записи не начнут записываться поверх самых старых.
Market analysis is an essential attribute of a successful trading on Forex. Анализ валютного рынка – неотъемлемый атрибут успешной работы на форексе.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
An effective capital management strategy is an essential attribute of the financial markets. Риск-менеджмент – неотъемлемый атрибут работы на финансовых рынках.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
What I expect: I think the Committee will have to acknowledge the softer data recently, but that they will once again attribute it to transitory factors and repeat their previous comments about how they expect to meet their goals of maximum employment and 2% inflation in the foreseeable future. Что я ожидаю: я думаю, что комитет должен будет признать недавние более мягкие данные, но они снова отнесут их к временным факторам и повторят свои предыдущие комментарии о том, что они ожидают достижения своих целей по максимальной занятости и 2% инфляцию в обозримом будущем.
In which folder did you save the file? В какой папке ты сохранил файл?
When for a long period of time a particular stock has been selling in a certain price range, say from a low of 38 to a high of 43, there is an almost irresistible tendency to attribute true value to this price level. Когда на протяжении длительного времени акции компании продаются в определенном диапазоне цен, скажем от 38 (минимума) до 43 (максимума), появляется сильное искушение считать этот уровень реальной стоимостью акций.
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
However, I would expect profit-taking and new short EUR/USD positions to be established rather quickly as many participants are likely to attribute any worse-than-expected result to the weather and assume that the April figures will resume showing an improvement. Я предполагаю, что рынок готовится к слабым цифрам, так что неожиданностью будет (большой шок для рынка), если показатель выйдет выше ожиданий.
Please check the attached file. Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!