Примеры употребления "fighting" в английском с переводом "боевой"

<>
You a mean, green fighting machine. Ты злобная, зеленая боевая машина.
With both teams in a fighting mood. Обе команды в боевом настроении.
I'm certainly in a fighting mood. Я, конечно, в боевом настроении.
Each rosary we pray strengthens our fighting spirit. Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух.
b Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles. b Бронетранспортеры и боевые машины пехоты.
Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine. То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной.
This does not mean that fighting has stopped — quite the opposite. Это вовсе не означает, что боевые действия там прекратились — наоборот.
(A fourth war, in 1971, did not involve fighting in Kashmir.) (В четвёртой войне, которая произошла в 1971 году, боевые действия в Кашмире не велись.)
It depends on how the fighting goes, which nobody can predict. Это зависит от того, как пройдут боевые действия, что никто не может предсказать.
This is especially true of the current fighting in Gaza and Lebanon. Это особенно верно в отношении сегодняшних боевых действий в Газе и Ливане.
But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended. К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили.
When bullied, journalists can protect themselves only by fighting back - as a group. Когда над ними издеваются, журналисты могут защитить себя только ответными боевыми действиями - как группа.
I'd say you've put together a hell of a fighting force. И скажу, что вы собрали адскую боевую машину.
Alberto Cairo's clinics in Afghanistan used to close down during active fighting. Былo время, когда клиника Альберто Каиро в Афганистане закрывалась во время активных боевых действий.
The Libyan Islamic Fighting Group, for example, has produced two main political parties. Ливийская исламская боевая группа (ЛИБГ), например, сформировала две основные политические партии.
The corresponding figures for BMP-2 infantry fighting vehicles are: 35-40; 245; 200. Что касается боевых машин пехоты БМП-2, то соответствующими цифрами являются 35-40; 245; 200.
But General Perry's command is the only fighting command that might become free. Но пост генерала Перри - единственный пост боевого командующего, который может освободиться.
On 5 February, fighting ceased and the Government troops consolidated their positions in the capital. 5 февраля боевые действия прекратились и правительственные войска укрепили свои позиции в столице.
II: Armored infantry fighting vehicles: 8 AIFV BMD-1 were taken out of service and decommissioned. II: Боевые бронированные машины пехоты: 8 БМД-1 были выведены из боевого состава и списаны.
Thousands of people were displaced and suffered human rights abuses as a result of the fighting. Тысячи людей оказались перемещенными, и имели место нарушения прав человека в результате боевых действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!