Примеры употребления "fighting age" в английском

<>
Eight years from fighting age. Восемь лет до призывного возраста.
I didn't see more than two boys fighting age. Я видел не больше двух парней возраста воинов.
Fighting the age dragon, huh, sister? Борешься с призраком возраста, сестренка?
Our enemies have skillfully adapted to fighting wars in the media age, but for the most part we have not." Наши враги, в отличие от нас, хорошо приспособились к ведению войны в эпоху средств массовой информации".
He was arrested for fighting 4 times before the age of 21. Он был арестован за драки 4 раза еще до того, как ему исполнилось 21.
He was arrested for fighting four times before the age of 21. Он был арестован за драки четырежды к 21 году.
Terrorists have skillfully adapted to fighting wars in today's media age, but, for the most part, America and the governments of the other democracies have not. Террористы искусно адаптировались к ведению войн в современном информационном веке, а Америка и правительства других демократических стран в основном не научились этому.
Fifty-four of them were civilians who didn't take part in the fighting, and 25 were under 18 years of age. Пятьдесят четыре из них были гражданскими лицами, не принимавшими участия в войне, а 25 не достигли 18 лет.
The Council expresses its deep distress over reports indicating the involvement in the fighting in Afghanistan, on the side of the Taliban forces, of thousands of non-Afghan nationals, mostly from religious schools and some of whom are below the age of 14. Совет Безопасности глубоко встревожен сообщениями об участии в столкновениях в Афганистане, на стороне сил движения «Талибан», тысяч неафганских граждан, главным образом из религиозных школ, некоторые из которых не старше 14 лет.
The Committee calls upon the State party to effectively apply its anti-trafficking measures, fully implement its National Policy for Fighting Trafficking in Persons and complete, without delay, the elaboration of the national plan on trafficking in persons, which should include a gender, race and age dimension. Комитет призывает государство-участник эффективно применять меры борьбы с торговлей людьми, полностью осуществить свою национальную политику в области борьбы с торговлей людьми и безотлагательно завершить разработку национального плана по борьбе с торговлей людьми, который должен включать гендерные, расовые и возрастные параметры.
CEDAW recommended that Brazil fully implement its National Policy for Fighting Trafficking in Persons and complete, without delay, the elaboration of the national plan on trafficking in persons, which should include a gender, race and age dimension. КЛДЖ рекомендовал Бразилии в полной мере осуществить ее национальную политику по борьбе с торговлей людьми и безотлагательно завершить разработку национального плана по борьбе с торговлей людьми, в котором следует также отразить гендерные, расовые и возрастные аспекты32.
According to UNICEF reports registered before the onset of the fighting, as of the end of January 2009, there were 81 children who had not been released and 1,342 individuals who had been recruited as children but are now over the age of 18. По сообщениям, полученным ЮНИСЕФ до начала боевых действий, по состоянию на конец января 2009 года в составе ТОТИ все еще находились 81 ребенок и 1342 человека, которые были завербованы в детском возрасте и сейчас находятся в возрасте старше 18 лет.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
When he was fighting with you, his heart broke half-and-half. Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
He looks very vigorous, considering his age. Он выглядит очень серьезным, особенно если принять во внимание его возраст.
The fighting grew bloodier. Драка становилась более кровавой.
He wrote this book at the age of twenty. Он написал эту книгу в возрасте двадцати лет.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
My mother appears young for her age. Моя мать выглядит молодо для своего возраста.
I wish they would stop fighting. Хотелось бы, чтобы они перестали драться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!