Примеры употребления "возраст" в русском

<>
Возраст на момент подачи заявления. Age at application lodgement.
Подростковый возраст не для слабонервных. The teen years are not for the faint of heart.
Где брачный возраст - четырнадцать лет. Where the age of consent is fourteen.
Бабушка (со стороны матери) - возраст 77 лет Grandmother (mother's side) - 77 years old
Тебе следует учитывать его возраст. You must take his age into account.
Вообще-то, нет: средний возраст - 30 лет. Well, no, actually it's 30 years old.
Брачный возраст на Гавайях - 16. Age of consent in Hawaii is 16.
Возраст 24 года, диплом с отличием Университета Вандербильт. 24 years old, and she graduated summa cum laude from Vanderbilt University.
И это скрашивает мой возраст. So this takes care of my age.
и на монетах, возраст которых насчитывает 3000 лет. They're on coins that date back 3,000 years.
Их средний возраст - 102 года. Their average age is 102.
Особенно тогда, когда я стал выглядеть на свой возраст. You know, since I'm aging in human years.
Вес и соответствующий ему возраст. This is just the weight versus the age.
Ну я считаю, что на свой возраст, я довольно подтянут. I think I've stayed very fit over the years, actually.
Возраст начинает сказываться на нём. His age is beginning to tell on him.
Медианный возраст россиян будет еще больше и составит 43,3 года. The median Russian will be even older, at 43.3 years.
Во-первых, увеличить пенсионный возраст. First, increase the age of retirement.
Учитывая его преклонный возраст и, несомненно, слабеющую выносливость, в последнем, я действительно уверен. Given his advancing years and no doubt flagging endurance, the latter is a virtual certainty.
Настройте аудиторию, возраст, пол и таргетинг. Set your audience, age, gender and targeting.
Возраст респондентов обследования, являвшихся членами частных домашних хозяйств, составлял 12 лет и старше. The survey population was individuals aged 12 years and over living in private households.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!