Примеры употребления "fell for" в английском с переводом "влюбляться"

<>
Clifford wasn't a baronet when I fell for him, his late father was. Когда я влюбилась в Клиффорда, баронетом был не он, а его покойный отец.
You were afraid big daddy would find out that you fell for the person he hates most in this world. Ты боялась, что большой папочка узнает, что ты влюбилась в того, кого он ненавидит сильнее всего.
One time, I fell madly in love with a Civil War re-enactor that I had only known for six hours. Однажды я влюбилась в реконструктора Гражданской Войны, которого знала каких-то шесть часов.
Once I fell in love with you and I knew I wanted to be with you for the rest of my life and that you felt the same way, I mean, that was it. Однажды я влюбился в тебя и я знаю, что хочу быть с тобой всю свою жизнь и ты чувствуешь то же самое, я имею в виду, это то, что сейчас происходит.
He falls for the wrong woman. Герой влюбился в злодейку.
Why do I fall for incredible losers? Почему я влюбилась в полное чмо?
Why did I fall for a bastard? Ну почему я влюбилась в подлеца?
It's too early to fall for him. Я не должна пока в него влюбляться.
I bet men fall for her all the time. Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее.
And now it seems I've fallen for another schemer. А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора.
Why couldn't I fall for a nice librarian or something? Почему я не влюбился в библиотекаршу?
With your beauty, His Highness will fall for you in no time. С вашей красотой Его высочество влюбится в вас в мгновение ока.
A dame that was willing to fall for a mug like Innes. Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес.
How come I always fall for the right guy at the wrong time? Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время?
Women fall for eighty-year-old poor guys all the time, don't they? Женщины постоянно влюбляются в 80-летних небогатых парней, не так ли?
Oh, God, oh, God, why I do I always fall for the bad boy? О, боже, боже, ну почему я всегда влюбляюсь в плохих парней?
During the investigations, Corrado meets Titti, the junkie daughter of the suicide noblewoman and gradually falls for her. Расследуя убийство предшественника, Коррадо знакомится с Титти, наркоманкой, дочерью покончившей с собой аристократки, и постепенно в нее влюбляется.
As for Vasil, let's try to forget him. He quickly proves himself an insufferable dweeb, so it's not surprising, and entirely deserved, when he falls for a woman so clearly evil she wears the exact same red shirt and black skirt every day. Что касается Василя, давайте попробуем забыть о нем. Мы быстро понимаем, что он законченный ботаник, поэтому нет ничего удивительного в том, что он влюбляется в женщину, настолько откровенно порочную, что она каждый день надевает одну и ту же красную блузку и черную юбку.
Virgos fall in love for the first time at age eighteen. Я влюбилась первый раз в 18-ть лет.
That I fall in love to a real person for the first time. Что первый раз в своей жизни я влюбился в реального человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!