Примеры употребления "fee" в английском

<>
Create a packing material fee. Создайте Сбор за упаковочный материал.
Monthly platform fee: 50 USD Плата за платформу: 50 USD в месяц
You here to collect your fee? Вы здесь, чтобы забрать свой гонорар?
Set up the management fee. Настройте управленческий взнос.
investors income from trading x performance fee percentage Доход Инвестора х процент вознаграждения Управляющего
Mirror Trader Software Transmission Fee Acknowledgement and Indemnification Подтверждение и ограждение от ответственности в связи с оплатой услуг Mirror Trader по передаче программного обеспечения
The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee. Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные.
Create a Fee billing rule Создание правила выставления счетов по сборам
Monthly platform fee: 300 RUB Плата за платформу: 300 RUB в месяц
Master record keeper/custodian (fixed fee). главный учетчик/хранитель активов (фиксированный гонорар).
This is a non-refundable fee. Данный взнос возврату не подлежит.
Ability to set your preferred fee for your strategy. Возможность устанавливать размер вознаграждения по своему усмотрению.
The types of investments being made include capital and operating funding, fee subsidies, wage enhancements, training, professional development and support, quality assurance, and parent information and referral. Ассигнования могут использоваться для целей финансирования основных фондов и эксплуатационных расходов, субсидий на оплату услуг персонала, увеличения зарплаты, профессиональной подготовки и повышения квалификации соответствующих работников и их материальной поддержки, обеспечения качества услуг, консультирования и инструктирования родителей.
Under new management and in line with corporate change process in UNDP, IAPSO set out to balance its books on the basis of service fee revenue rather than UNDP budget support. При новой администрации и в ходе процесса корпоративных преобразований в ПРООН БМУСЗ решило сводить свой баланс за счет поступлений от комиссионных за услуги, нежели бюджетной поддержки со стороны ПРООН.
Hour, fee, and beginning balance journals Журналы регистрации времени, сборов и начальных сальдо
So 34 cents foreign transaction fee. Как плата 34 цента за иностранный перевод.
And then you collect the fee of both parties. И затем ты получишь гонорар от обоих сторон.
So I paid a huge entrance fee. А то, что я заплатил огромный вступительный взнос.
I paid a finder's fee of 50 ducats. Я заплатил вознаграждение в 50 дукатов.
In one project, for example, UNOPS aided the evaluation of combined heat and power plants in Poland, for which UNEP and UNOPS negotiated an agreement, including a performance-based fee arrangement. Например, в рамках одного проекта ЮНОПС оказало содействие в оценке комбинированных теплоэлектростанций в Польше на основе заключенного между ЮНЕП и ЮНОПС соглашения, предусматривавшего механизм оплаты услуг в зависимости от эффективности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!