Примеры употребления "feared" в английском с переводом "бояться"

<>
A brilliant man feared throughout Westeros. Вашего острого ума боятся повсюду в Вестеросе.
That is to be feared here. Вот чего нужно бояться в данном случае.
The solids feared our metamorphic abilities. Твердые боялись наших метаморфических способностей.
Oh, I feared term sere already agreed upon. Ох, Я боюсь сделка уже согласована.
The feared hyperinflation, so far, has not materialized. Однако гиперинфляция, которой все так боялись, не материализовалась.
She said she feared that he might fail. Она сказала, что боится потерпеть неудачу.
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal. Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены.
I feared I would never feel your touch again. Я боялась, что никогда не ощущу твоего прикосновения.
Ut I feared she would haunt me from the hereafter. Но я боялся, что она будет преследовать меня даже после смерти.
Your father always feared your impetuousness would be your downfall. Отец всегда боялся, что ваша импульсивность вас погубит.
I feared that, with this case, you had certain sensitivities. Я боялся, что ты мог остро среагировать на это дело.
The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта
I feared that you'd become tearful and incoherent, but no. Я боялся что ты станешь плачущей и говорящей бессвязно, но нет.
I feared His Excellency wouldn't take our report this well. Боюсь, что его превосходительство не очень хорошо принял наш отчет.
They're dangerous yet necessary tools, to be respected and feared. Оружие это опасный, но необходимый инструмент, который следует уважать и бояться.
an EU collapse is feared around the world for good reason. распада ЕС боятся во всем мире не зря.
Exactly what we feared the minute he stepped off that ship. Именно этого мы боялись в ту минуту, когда он сошёл в корабля.
I feared they might execute you if you took up the pen. Я боялась, что тебя могут казнить, если ты возьмешься за перо.
The Japanese finally surrendered because they feared an invasion by the Soviet Union. Японцы наконец сдались, потому что они боялись, вторжения Советского Союза.
Not bad for a summit that some feared would not happen at all: Неплохо для саммита, который, как некоторые боялись, мог совсем не произойти:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!